Английский - русский
Перевод слова Polynesia

Перевод polynesia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полинезии (примеров 236)
Furthermore, the communities of French Polynesia and New Caledonia were given broader powers of self-government. Наряду с этим властям Французской Полинезии и Новой Каледонии была предоставлена самая широкая автономия.
The International Federation for Human Rights reported that the local population in French Polynesia and New Caledonia were subjected to ethnic discrimination in terms of social security and access to justice. По сведениям Международной федерации прав человека, местное население во Французской Полинезии и Новой Каледонии подвергается этнической дискриминации в сфере социального обеспечения и доступа к правосудию.
The Government of French Polynesia is responsible to the territory's assembly, which is elected for five years by direct universal suffrage under a system of proportional representation. Правительство Французской Полинезии подотчетно территориальной ассамблее, избираемой на пятилетний срок всеобщим прямым голосованием при пропорциональном представительстве.
Many imperial Powers participated in the Pacific over the centuries, dividing the cultures of Melanesia, Micronesia and Polynesia according to aspirations of acquisition and assimilation. Многие имперские державы, несколько столетий действовавшие в Тихом океане, разделили культуры Меланезии, Микронезии и Полинезии, исходя из соображений, связанных с приобретением территорий и ассимиляции их населения.
In doing so, we cannot, however, overlook France's continuing responsibility to maintain and continue improving the welfare of the people of French Polynesia now that the nuclear testing facilities are being wound down, and the economic spin-offs are being reduced. Однако при этом мы не можем игнорировать сохраняющуюся ответственность Франции за поддержание и дальнейшее улучшение благосостояния народа Французской Полинезии сейчас, когда свертываются объекты для ядерных испытаний и уменьшаются масштабы побочной экономической деятельности.
Больше примеров...
Полинезия (примеров 79)
As a Non-Self-Governing Territory, French Polynesia was not a member of the International Seabed Authority. Будучи несамоуправляющейся территорией, Французская Полинезия не является членом Международного органа по морскому дну.
The Agency has organized international expert teams to perform such assessments at Semipalatinsk in Kazakhstan, at Bikini in the Marshall Islands and at Mururoa and Fangataufa in French Polynesia. Агентство организовало группы международных экспертов для проведения такого рода оценки в Семипалатинске в Казахстане, на атоллах Бикини, Маршалловы Острова, и Муруроа и Фангатауфа, Французская Полинезия.
Mururoa Atoll (French Polynesia) is also within the area of the South Pacific Nuclear-Free-Zone Treaty (Treaty of Rarotonga), which among other things provides a zone free of nuclear testing. Атолл Муруроа (Французская Полинезия) также входит в район действия Договора о безъядерной зоне южной части Тихого океана (Договор Раротонга), который, помимо прочего, предусматривает создание зоны, свободной от ядерных испытаний.
The type-locality is off Moorea, French Polynesia. Терминал) Место нахождения: Моореа, Французская Полинезия.
The latter became an overseas collectivity with the creation of the French Union in 1946 and has been referred to as French Polynesia since 1957. После создания Французского союза в 1946 году эти владения стали заморской территорией Франции, а с 1957 года получили название Французская Полинезия.
Больше примеров...
Полинезию (примеров 35)
I will prove that South American people sailed to Polynesia... 1500 years ago. Я докажу, что народы Южной Америки плавали в Полинезию... еще 1500 лет назад.
New shipping alternatives via New Zealand and French Polynesia are also currently being looked at. В настоящий момент также изучаются новые судоходные пути через Новую Зеландию и Французскую Полинезию.
The private economy of Pitcairn is based on subsistence gardening, fishing and the manufacture and sale of handicrafts, as well as the export to Japan, New Zealand, the United States of America and French Polynesia of dried fruit, vegetables, honey and honey products. Основу частного сектора питкэрнской экономики составляют натуральное садоводство, рыболовство, изготовление и продажа ремесленных изделий, а также экспорт в Новую Зеландию, Соединенные Штаты Америки, Японию и Французскую Полинезию сухофруктов, овощей, меда и медовых продуктов.
Neotropic 19.0 mil. km² (including South America and the Caribbean) Oceania 1.0 mil. km² (including Polynesia, Fiji and Micronesia) Antarctic 0.3 mil. km² (including Antarctica). Неотропики - 19,0 млн км ² (включает Южную Америку и Вест-Индию) Океания - 1,0 млн км ² (включает Полинезию, Фиджи и Микронезию) Антарктика - 0,3 млн км ² (включает Антарктику).
And this Robin Wright can take the money and fly off to some island in Polynesia to discover her true self. А эта Робин Райт может взять деньги и лететь на остров, в Полинезию открывать себя "настоящую".
Больше примеров...
Полинезией (примеров 21)
This administrative autonomy entails the sharing of competencies between the State and Polynesia. Подобная административная автономия выражается в распределении полномочий между Государством и Полинезией.
Calls upon the administering Power to intensify its dialogue with French Polynesia in order to facilitate rapid progress towards a fair and effective self-determination process, under which the terms and timelines for an act of self-determination would be agreed; призывает управляющую державу активизировать диалог с Фран-цузской Полинезией с целью содействовать скорейшему прогрессу на пути к обеспечению справедливого и эффективного процесса самоопределения, в рамках которого будут согласованы условия и сроки принятия акта самоопре-деления;
Gauguin already took Polynesia. С Полинезией Гоген меня опередил.
There are controversial indications, though, of some sort of South American/Polynesian contact, most notably in the fact that the South American sweet potato is served as a dietary staple throughout much of Polynesia. Между тем, известны и прямые доказательства контактов между Южной Америкой и Полинезией: наиболее существенным представляется тот факт, что южноамериканский батат является основным пищевым продуктом почти во всей Полинезии.
The MSG leaders are heartened to note French Polynesia's interest in engaging more closely with the region and look forward to the report of the Forum's subcommittee on French Polynesia's proposed visit to the Territory sometime next year to examine French Polynesia's constitutional status. Участники Группы с удовлетворением отмечают проявление Французской Полинезией интереса в плане более тесного сотрудничества с регионом и с нетерпением ожидают доклада о предложенном подкомитетом Форума по Французской Полинезии посещении территории в следующем году для изучения конституционного статуса Французской Полинезии.
Больше примеров...
Полинезийского (примеров 4)
The Ellice Islands are recognised as part of the Polynesia subregion of Oceania. Острова Эллис признаны частью полинезийского субрегиона Океании.
SPREP has also organized coral reef monitoring training in several countries and coordinates the GCRMN Pacific Network, which is comprised of three Nodes, Micronesia, Polynesia and Central Pacific. Coral reef monitoring capacity in the region varies. Кроме того, ЮТРПОС организовала в ряде стран подготовку кадров по вопросам мониторинга коралловых рифов и координирует деятельность Тихоокеанской сети ГСМКР, состоящей из трех узлов: микронезийского, полинезийского и центрально-тихоокеанского. Возможности разных стран региона в плане мониторинга коралловых рифов разные.
Instruction in the Polynesian language was part of the normal school curriculum in French Polynesia, and 15 Kanak languages were officially recognized in New Caledonia. Изучение полинезийского языка входит в программу обычного образования во Французской Полинезии, а в Новой Каледонии официально признаны 15 канакских языков.
He specified that 'developing the status of French Polynesia also entails strengthening the identity of this overseas territory through the establishment of Polynesian citizenship; Polynesian citizens will enjoy specific land-protection rights'." Он указал, что «"разработка статуса Французской Полинезии означает также укрепление самобытности народов этой заморской территории с помощью учреждения полинезийского гражданства.
Больше примеров...