Английский - русский
Перевод слова Polynesia
Вариант перевода Полинезию

Примеры в контексте "Polynesia - Полинезию"

Примеры: Polynesia - Полинезию
According to information from the French Ministry for Overseas Territories, the port of Papeete is French Polynesia's maritime link with the outside world. Согласно информации Министерства заморских территорий Франции, порт Папеэте является морской гаванью, связывающей Французскую Полинезию с внешним миром.
His delegation also proposed that consideration could be given to sending a visiting mission to French Polynesia, also in the Pacific neighbourhood. Помимо этого, его делегация предлагает рассмотреть возможность направления миссии во Французскую Полинезию, которая также находится в Тихоокеанском регионе.
Pacific islands not on the list but seeking consideration include French Polynesia and Hawaii. Тихоокеанские острова, которые отсутствуют в перечне, но требуют рассмотрения, включают Французскую Полинезию и Гавайские острова.
I will prove that South American people sailed to Polynesia... 1500 years ago. Я докажу, что народы Южной Америки плавали в Полинезию... еще 1500 лет назад.
We're going to Polynesia for two weeks. Мы едем в Полинезию. На 2 недели.
New shipping alternatives via New Zealand and French Polynesia are also currently being looked at. В настоящий момент также изучаются новые судоходные пути через Новую Зеландию и Французскую Полинезию.
The Conference consists of 21 member countries and administrations, including all Forum members, and American Samoa, French Polynesia and New Caledonia. Участниками Конференции являются 21 страна и администрация, включая всех членов Форума и Американское Самоа, Французскую Полинезию и Новую Каледонию.
a Includes Melanesia, Micronesia and Polynesia. а Включая Меланезию, Микронезию и Полинезию.
Small island developing States and areas in the Pacific, especially French Polynesia, Fiji, the Cook Islands, Tonga and Samoa, have suffered the same fate. Такая же судьба постигла малые островные развивающиеся государства и отдельные районы Тихого океана, в особенности Французскую Полинезию, Фиджи, Острова Кука, Тонгу и Самоа.
The consequent isolation from the international decolonization processes and scrutiny had rendered French Polynesia vulnerable to the activities of the administering Power, in particular 30 years of nuclear testing, with catastrophic health and other consequences. Последующая изоляция от международного процесса деколонизации и отсутствие пристального внимания к этому вопросу поставили Французскую Полинезию в уязвимое положение перед действиями управляющей державы и, в частности, перед продолжавшимися в течение 30 лет ядерными испытаниями, которые привели к катастрофическим последствиям для здоровья и другим негативным результатами.
There was hence a great need for the United Nations to send visiting missions to French Polynesia to meet with all local parties and obtain first-hand information. Следовательно, крайне необходимо, чтобы Организация Объединенных Наций направила во Французскую Полинезию выездные миссии для встреч со всеми местными сторонами и получения информации из первых рук.
In addition to the question of New Caledonia, the Regional Seminar also focused attention on other relics of European colonialism, including French Polynesia, where Polynesian demands for independence seem to be gaining strength. Кроме вопроса о новой Каледонии участники регионального семинара также сосредоточили свое внимание на других анахронизмах европейского колониализма, включая Французскую Полинезию, где требования полинезийцев о предоставлении им независимости, похоже, набирают силу.
Like them, I find it difficult to conceive of French Polynesia as part of France, not only because of the physical distance between them, but because they seem so far apart in so many other ways. Как и им, мне трудно представить Французскую Полинезию частью Франции, и не только ввиду их географической удаленности друг от друга, но и в силу огромных и многочисленных различий между ними.
1/ Excluding the Faroe Islands and Greenland. 2/ Excluding New Caledonia, French Polynesia and Wallis and Futuna. 3/ For the Kingdom in Europe. 1 Исключая Фарерские острова и Гренландию. 2 Исключая Новую Каледонию, Французскую Полинезию и Уоллис и Футуну. З Для европейской части территории Королевства.
The private economy of Pitcairn is based on subsistence gardening, fishing and the manufacture and sale of handicrafts, as well as the export to Japan, New Zealand, the United States of America and French Polynesia of dried fruit, vegetables, honey and honey products. Основу частного сектора питкэрнской экономики составляют натуральное садоводство, рыболовство, изготовление и продажа ремесленных изделий, а также экспорт в Новую Зеландию, Соединенные Штаты Америки, Японию и Французскую Полинезию сухофруктов, овощей, меда и медовых продуктов.
The participants represented communities and organizations in the Arctic and small island developing States and came from 16 countries and regions, including Alaska, the Caribbean, Norway, Fiji, the Canadian Arctic, Micronesia, Greenland and French Polynesia. Участники представляли общины и организации из северных и малых островных развивающихся государств и прибыли из 16 стран и регионов, включая Аляску, Карибский бассейн, Норвегию, Фиджи, полярные зоны Канады, Микронезию, Гренландию и Французскую Полинезию.
Neotropic 19.0 mil. km² (including South America and the Caribbean) Oceania 1.0 mil. km² (including Polynesia, Fiji and Micronesia) Antarctic 0.3 mil. km² (including Antarctica). Неотропики - 19,0 млн км ² (включает Южную Америку и Вест-Индию) Океания - 1,0 млн км ² (включает Полинезию, Фиджи и Микронезию) Антарктика - 0,3 млн км ² (включает Антарктику).
The Conference consists of 21 member countries and administrations, including all Forum members, and American Samoa, French Polynesia and New Caledonia. Permanent observers to the Conference include the United States Federal Bureau of Investigation and Drug Enforcement Agency and the OCO. Участниками Конференции являются 21 страна и администрация, включая всех членов Форума и Американское Самоа, Французскую Полинезию и Новую Каледонию. Постоянными наблюдателями на Конференции являются Федеральное бюро расследований и Управление по борьбе с наркотиками Соединенных Штатов и Таможенная организация Океании.
I've always dreamed of seeing Polynesia. Я всегда мечтала увидеть Полинезию.
We could go to Polynesia. Мы можем поехать в Полинезию.
Well, let's slip for a moment into the greatest culture sphere ever brought into being by the imagination, that of Polynesia. Давайте окунёмся на мгновение в величайшую культурную сферу когда-либо рожденную воображением - Полинезию.
By crossing the Pacific, for 5,000 miles. I will prove that Peruvians were the first to settle Polynesia. Проплыв через Тихий океан 5000 миль, я докажу, что перуанские туземцы были первыми людьми, заселившими Полинезию.
The MSG leaders noted a statement presented by Oscar Temaru, Mayor of Faaa and his delegation's request to have French Polynesia listed on the UN decolonisation list. Члены Группы принимают к сведению заявление мэра Фаада Оскара Темару и просьбу его делегации включить Французскую Полинезию в деколонизационный список Организации Объединенных Наций.
Two of the aeroplanes would be devoted to the Nouméa-Osaka and Nouméa-Tokyo routes, and a third to regional links to Australia, Wallis and Futuna, New Zealand and French Polynesia. Два самолета будут обслуживать маршруты Нумеа-Осака и Нумеа-Токио, а третий - региональные рейсы в Австралию, Уоллис и Футуна, Новую Зеландию и Французскую Полинезию.
Also, a new freight shipping route via French Polynesia has been opened, and it is hoped that a regular passenger service will be added in Кроме того, был открыт новый маршрут грузовых перевозок через Французскую Полинезию, а в середине 2007 года планируется наладить регулярные пассажирские перевозки.