Английский - русский
Перевод слова Policing
Вариант перевода Полицейские

Примеры в контексте "Policing - Полицейские"

Примеры: Policing - Полицейские
The formed police units will play a key role in supporting the Somalia Police Force in maintaining law and order and act as a bridge through which the Somalia Police Force will gradually transition from a militarized policing strategy to civilian policing that conforms to international democratic policing standards. Сформированные полицейские подразделения будут играть ключевую роль в оказании сомалийским полицейским силам поддержки в обеспечении правопорядка и выступят посредником в постепенном переходе от использования сомалийскими полицейскими силами военных методов охраны правопорядка к применению гражданских механизмов несения полицейской службы, соответствующих международным демократическим стандартам в области охраны правопорядка.
The Alberta Human Rights and Citizenship Branch involved community organizations, all levels of government and policing services in the development of a Policing in Diverse Communities forum in Red Deer. Комиссия Альберты по правам человека и вопросам гражданства привлекла общинные организации, органы управления всех уровней и полицейские службы к участию в проведении в Ред-Дире форума Охрана порядка в различных этнических общинах.
Noting that United Nations Police Components face a range of challenges, including a need for specialized skills and equipment and to ensure a unified policing approach, given the various policing models across police-contributing countries, отмечая, что перед полицейскими компонентами Организации Объединенных Наций стоит целый ряд задач, требующих, в частности, наличия специальных навыков и технических средств и обеспечения единого подхода к полицейской деятельности с учетом того, что страны, предоставляющие полицейские контингенты, используют различные модели полицейской деятельности,
Provision of technical and advisory assistance to PNTL in evaluating and developing instructional materials (e.g., modules, manuals, instructional videos) in line with the national legislation on policing theory and skills, including the international policing standards Оказание НПТЛ технической и консультационной помощи в оценке и разработке учебных материалов (например, модули, руководства, учебные видеофильмы) в соответствии с национальным законом о теории и навыках полицейской деятельности, включая международные полицейские стандарты
The trooper division is divided into five lettered detachments, corresponding to geographic regions of the state, for general policing. Полицейские дивизии разделена на пять отрядов с буквами, соответствующих географическим регионам штата.
Policing or other measures concerning unaccompanied or separated children relating to public order are only permissible where such measures are based on the law; entail individual rather than collective assessment; comply with the principle of proportionality; and represent the least intrusive option. Полицейские или иные меры, связанные с поддержанием общественного порядка и затрагивающие несопровождаемых или разлученных детей, допустимы лишь в тех случаях, когда такие меры основаны на нормах закона, предполагают не коллективную, а индивидуальную оценку, соответствуют принципу соразмерности и представляют собой наиболее щадящий вариант действий.
These factors indicate that an ongoing review of pertinent strength requirements is advisable in policing missions. Эти факторы свидетельствуют о том, что в тех миссиях, где задействованы полицейские контингенты, желательно на периодической основе осуществлять пересмотр соответствующей численности необходимого персонала.
In addition to the delegation of police powers, the law and justice programmes of Australia and New Zealand have further strengthened Bougainville's policing and judicial institutions. Помимо передачи полицейских функций, следует отметить программы помощи в области обеспечения правопорядка и правосудия, осуществляемые Австралией и Новой Зеландией, которые еще больше укрепляют полицейские и судебные институты Бугенвиля.
The term "policing" or "police" as used in this report includes all national security agencies, such as the police and the gendarmerie, that exercise police powers, especially the powers of arrest and detention. Термин «полицейская деятельность» или «полиция» в настоящем докладе включает все национальные органы по обеспечению безопасности, такие, как полицию и жандармерию, которые имеют полицейские полномочия, особенно полномочия производить арест и задержание.
Ministers agreed that the envisaged restoration of law and order in Solomon Islands would be essentially a policing operation, and that police from Forum members would provide the capabilities needed by the Solomon Islands Government to implement Solomon Islands laws according to the Solomon Islands Constitution. Министры согласились с тем, что предусматриваемые меры по восстановлению правопорядка в Соломоновых Островах будут по существу представлять собой полицейскую операцию и что полицейские силы стран - членов Форума предоставят правительству Соломоновых Островов необходимые возможности для обеспечения соблюдения законов Соломоновых Островов согласно конституции этой страны.
Under resolution 1355 of 15 June 2001, the Security Council approved the establishment of a civilian police component in MONUC to conduct an in-depth assessment of policing institutions, needs and capabilities, and ultimately to prepare recommendations for an eventually expanded MONUC civilian police component. В соответствии с резолюцией 1355 от 15 июня 2001 года Совет Безопасности одобрил создание компонента гражданской полиции в рамках МООНДРК для проведения углубленной оценки учреждений, осуществляющих полицейские функции, их потребностей и возможностей и в конечном итоге подготовки рекомендаций для последующего расширения компонента гражданской полиции МООНДРК.
The higher output is attributable to the need for additional consultations in response to requests from police-contributing countries for briefings on missions in transition as well as to policing and law enforcement issues in UNOCI, UNAMID, UNMIL and MONUSCO Увеличение количества консультаций стало результатом проведения дополнительных консультаций по запросам стран, предоставляющих полицейские контингенты, на получение информации о миссиях на переходном этапе, а также по вопросам работы полиции и правоохранительной деятельности в ОООНКИ, ЮНАМИД, МООНЛ и МООНСДРК
Technical assistance to the National Police and the Gendarmerie in various areas of policing, including reform and restructuring, training, welfare support, police support units, special units and international support mechanisms Оказание национальной полиции и жандармерии помощи в различных областях полицейской деятельности, включая реформу и реорганизацию, профессиональную подготовку, социальное обеспечение, вспомогательные полицейские подразделения, специальные подразделения и механизмы международной поддержки
Policing is the second part of any effective strategy. Полицейские меры - вторая составляющая любой эффективной стратегии.
Police Services sponsors the Provincial Committee on Diversity and Policing, which operates to enhance understanding, communications and participation between police and ethno-racial minorities in British Columbia. Полицейские службы выступают спонсорами провинциального комитета по многообразию культур и охране общественного порядка, который стремится обеспечить взаимопонимание, контакты и совместное участие в мероприятиях между полицейскими и этно-расовыми меньшинствами в Британской Колумбии.
The Provincial Committee on Diversity and Policing advises municipal police agencies, the RCMP, and other law enforcement partners on the development and implementation of effective strategies and programs to recruit ethno-racial minorities. Провинциальный комитет по многообразию культур и охране общественного порядка консультирует муниципальные полицейские агентства КККП и другие субъекты правоохранительного сообщества по вопросам разработки и осуществления действенных стратегий и программ мобилизации этно-расовых меньшинств.
Following a commitment by the Home Secretary, the National Policing Improvement Agency is rolling out the Practice Orientated Package to all police forces. В соответствии с обязательством, взятым на себя Министром внутренних дел, Национальное агентство по совершенствованию работы полиции направило эту брошюру во все полицейские подразделения.
Between February and March, 2013, the Nigeria Police Force, in collaboration with the National Human Rights Commission, trained 20, 000 police personnel in police training institutions across the country on "Policing in a Democratic Society.". За период с февраля по март 2013 года Полицейские силы Нигерии в сотрудничестве с Национальной комиссией по правам человека организовали по всей стране подготовку 20000 сотрудников полиции в учебных заведениях, готовящих полицейских, на тему "Охрана правопорядка в демократическом обществе".
Tell them I want credible diversions and conspicuous policing at Wythenshawe and North Manchester hospitals. Скажи им, что я хотел достоверной диверсий и бросающийся в глаза полицейские в Вайтенщеф и Северной Манчестер больниц.
The government has converted a select number of police stations into Model Police Stations in both metropolitan and rural areas to ensure pro-people policing. На базе полицейских служб нескольких городских и сельских районов правительство создало образцовые полицейские участки, учитывающие интересы населения.
The Armed Police Force used excessive force on a number of occasions, including while policing the many rights based demonstrations that took place across the country. Вооружённые полицейские отряды в ряде случаев допускали превышение силы, в том числе при охране правопорядка во время многочисленных демонстраций, на которых люди отстаивали свои права по всей стране.
Police officers who fail to adhere to proper policing standards can have their authorization withdrawn by UNMIBH. Полицейские, которые не соответствуют надлежащим стандартам деятельности полиции, могут быть лишены Миссией разрешения на выполнение полицейских функций.
Some 7,728 Haitian National Police officers are now undertaking policing duties. Полицейские функции в настоящее время выполняют приблизительно 7728 сотрудников Гаитянской национальной полиции.
The plan provides for a gradual transfer of responsibility for executive policing as East Timorese officers are certified and their district is accredited. План предусматривает постепенную передачу ответственности за охрану общественного порядка восточнотиморским полицейским по мере того, как они будут получать служебные удостоверения, а в их районах будут создаваться полицейские службы.
Policing is the second part of any effective strategy. Полицейские меры - вторая составляющая любой эффективной стратегии.