In order to attract more women to international missions, the international unit of the federal police held a round-table meeting with the Belgian women police network on 3 February 2012. |
Чтобы привлечь больше женщин к участию в международных миссиях, Международное подразделение федеральной полиции, в частности Управление федеральной полиции по международному сотрудничеству (УФПМС), 3 февраля 2012 года провело круглый стол с Сообществом бельгийских женщин-полицейских. |
In addition, on 2 December 2010 the UNAMID Police Women's Network was established in partnership with the Government of the Sudan Police, UNHCR, the United Nations Population Fund (UNFPA) and UNIFEM to spearhead gender-related issues. |
Кроме того, 2 декабря 2010 года в партнерстве с полицией правительства Судана, УВКБ, ЮНФПА и ЮНИФЕМ была создана сеть женщин-полицейских ЮНАМИД, которая будет руководить решением гендерных вопросов. |
Additionally, all KPPS stations have assigned police women to deal with female victims in their station's jurisdictions. |
Вдобавок все участки ППСК выделили женщин-полицейских для того, чтобы заниматься пострадавшими женщинами в пределах юрисдикции их участков. |