In the aforementioned magnetic system the remanence between the adjacent opposite poles thereof has an angular orientation and enables the formation of the poles of the magnetic system. |
В указанной магнитной системе остаточная намагниченность между её соседними разноимёнными полюсами имеет угловое направление и способствует формированию полюсов магнитной системы. |
In this model, a magnetic H-field is produced by 'magnetic poles' and magnetism is due to small pairs of north/south magnetic poles. |
В этой модели магнитное Н-поле производится магнитными полюсами и магнетизм происходит из-за нескольких пар (север/юг) магнитных полюсов (диполей). |
Adjacent poles on different teeth of the stator have the same polarity, and the number of teeth of the rotor is half the number of poles on all of the teeth of the stator. |
Соседние полюса, относящиеся к разным зубцам статора, являются одноименными и количество зубцов ротора вдвое меньше количества полюсов на всех зубцах статора. |
And already, land-based plants and animals are now moving towards the poles at an average rate of 15 feet per day. |
И уже сейчас наземные растения и животные движутся в направлении полюсов со скоростью в среднем 4,5 м в день. |
These are animals that can practically swim from the equator to the poles and can crisscross entire oceans in the course of a year. |
Эти животные могут проплыть практически от экватора до полюсов и могут пересечь все океаны в течение года. |
The strong direct current flowing into the magnetodisk originates in a very limited latitudinal range of about 16 ± 1º from the Jovian magnetic poles. |
Сильный постоянный ток в магнитодиске рождается в строго определённом диапазоне широт около 16 ± 1º от Юпитерианских магнитных полюсов. |
Earth is not a sphere, but rather an ellipsoid that is flattened at the poles. |
Земля является не шаром, а эллипсоидом, сплюснутым от полюсов к экватору. |
Infrared imagery revealed aspects of circulation near the poles, with bands of globe-encircling winds, with adjacent bands moving in opposite directions. |
Инфракрасные снимки выявили особенности циркуляции вблизи полюсов, включающие циркумполярные ветры и примыкающие к ним полосы, движущиеся в противоположных направлениях. |
Furthermore, the slot sides of each of the armature coils are arranged within the pole arcs of the field poles of different polarity. |
При этом пазовые стороны каждой из катушек якоря расположены внутри полюсных дуг разноименных полюсов возбуждения. |
In 1250 BC there was a Flood caused by displacement of poles and activity Noah-Nij-Kronos. |
В 1250 году до н.э. случился потоп, вызванный смещением полюсов и деятельностью Ноя-Ния-Кроноса. |
Thus, Nij-Noah-Kronos has caused displacement of poles of the Earth because of what there was the huge tsunami which has destroyed Atlantis and its colony - Da'Arias. |
Таким образом, Ний-Ной-Кронос вызвал смещение полюсов Земли, из-за чего возникло огромное цунами, уничтожившее Атлантиду и её колонию - Даарию. |
The emission lines actually form as the accreted gas hits the "surface" of the star, which happens around its magnetic poles. |
Сильные эмиссионные линии фактически вызваны моментом соприкосновения аккрецируемого газа с «поверхностью» звезды в местах нахождения её магнитных полюсов. |
Now what we see is huge biomass towards the poles and not much biomass in between. |
Большая часть биомассы сконцентрирована у полюсов, остальное же пространство не отличается таким изобилием. |
Eventually, the energy is released, accelerating a stream of electrically charged particles down the field lines towards the poles. |
Рано или поздно высвободившаяся энергия ускорит поток заряженных частиц, и их траектории вдоль магнитных силовых линий вблизи полюсов породят яркое свечение. |
They begin below the North and South Polar Regions, which extend from the poles to roughly 40-48º N/S. These bluish-gray regions are usually featureless. |
Они начинаются от южных и северных полярных областей, которые простираются от полюсов примерно на 40-48º N/S. Эти синевато-серые области обычно невыразительны. |
In 1870, the British astronomer Richard Proctor said the existence of life on Venus was impossible near its equator, but possible near its poles. |
В 1870 году британский астроном Ричард Проктор указал на возможность существования жизни на Венере, в трёх районах, близких к экватору, как он предполагал, было чрезмерно жарко, но есть предположения, что формы жизни могут существовать вблизи полюсов планеты. |
The number of magnetic poles on the armature is determined by the number of brushes supplying and removing current. |
Число магнитных полюсов на якоре определяется количеством подводящих и отводящих ток щеток. |
The Earth is not sphere or ellipsoid, and is geoids - in a cut compressed a sac from poles, and the southern part reoидa is greater northern part. |
Земля не является сферой или эллипсоидом, а есть геоид - в разрезе сплюснутый саквояж с полюсов, причем южная часть геоида гораздо больше северной части. |
Theory predicts that, owing to Altair's rapid rotation, its surface gravity and effective temperature should be lower at the equator, making the equator less luminous than the poles. |
Теория предсказывает, что из-за быстрого вращения Альтаира его сила тяжести на поверхности, эффективная температура и, как следствие, яркость должны уменьшаться от полюсов к экватору. |
The polar auroral emissions are similar to those observed around Earth's poles: both appear when electrons are accelerated towards the planet by potential drops, during reconnection of solar magnetic field with that of the planet. |
Излучение полярных сияний Юпитера напоминает то что возникает вокруг земных полюсов: И те и другие появляются когда электроны ускоренные в направлении планеты, проходят процесс перезамыкания магнитных силовых линий Солнца с планетарными. |
A less extreme possibility would be that it was merely Earth's magnetic pole that wandered to this inclination, as the magnetic readings which suggested ice-filled continents depends on the magnetic and rotational poles being relatively similar. |
Более слабый вариант гипотезы предполагает всего лишь миграцию магнитного поля Земли к этому наклону, так как прочтение палеомагнитных данных, говорящее о низкоширотных оледенениях, основывается на близости магнитных и географических полюсов. |
It is conjectured that the hourglass shape is produced by the expansion of a fast stellar wind within a slowly expanding cloud which is denser near its equator than its poles. |
Выяснилось, что форму песочных часов туманность получает путём быстрого расширения звёздного ветра, который медленно превращается в облако, которое на экваторе более плотное, чем у полюсов. |
These clearly show a polar wind where the stellar wind is faster and stronger at high latitudes thought to be due to rapid rotation causing gravity brightening towards the poles. |
Это говорит о полярном ветре, когда звёздный ветер быстрее и сильнее на высоких широтах из-за быстрого вращения, вызванного «гравитационным посветлением» в направлении полюсов. |
Water ice hidden from view appears to radiate out hundreds of miles in all directions from the poles and leading scientists think it could be the residue of once vast oceans. |
Скрытый от глаз лед покрывает сотни квадратных километров вокруг полюсов, и ученые считают, что это остатки древних океанов. |
Now what we see is huge biomass towards the poles and not much biomass in between. |
Большая часть биомассы сконцентрирована у полюсов, остальное же пространство не отличается таким изобилием. |