At age 20, he graduated from the Corps of Cadets in Warsaw, Poland. |
В возрасте 20 лет он окончил кадетский корпус в Варшаве. |
European Radio for Belarus is a non-profit organization established in September 2005 in Warsaw, Poland. |
Европейское Радио для Белоруссии является некоммерческой организацией, основанной в сентябре 2005 года в Варшаве. |
Zumbach died in unclear circumstances on 3 January 1986, in France and was buried at Powązki Military Cemetery in Warsaw, Poland. |
Зумбах погиб во Франции при загадочных обстоятельствах З января 1986 года и был похоронен на кладбище Воинское Повонзки в Варшаве. |
Certificate of Main Measurement Office in Vienna, Austria and The Meat and Fat Industry Institute in Warsaw, Poland. |
Устройство имеет атест Главного Учреждения мер в Вене, а также Института Мясной и Жирной Промышленности в Варшаве. |
In 1955 he was allowed to travel to the Soviet Union, and won a Gold Medal in an international exhibition in Warsaw, Poland. |
В 1955 году ему разрешили поехать в СССР, в том же году он получил золотую медаль на международной выставке в Варшаве. |
Negotiations with the Government of Poland about the establishment of a regional office in Warsaw are at an advanced stage. |
На продвинутой стадии находятся переговоры с правительством Польши о создании регионального отделения в Варшаве. |
She was buried at the Church of Saint Kazimierz in Warsaw, Poland. |
Она была похоронена в церкви Святого Казимира в Варшаве, Польша. |
The U.S. Embassy in Poland is located in Warsaw. |
Посольство Хорватии в Польше расположено в Варшаве. |
The Joseph Stalin Palace of Culture and Science in Warsaw, Poland was renamed in 1956. |
Дворец культуры и науки в Варшаве перестал носить имя Сталина. |
At the kind invitation of the Government of Poland, the Project Central Office is located in Warsaw. |
По любезному приглашению правительства Польши Центральное управление проекта располагается в Варшаве. |
The fourth session of the ad hoc Working Group will be held in Warsaw, at the invitation of the Government of Poland. |
По приглашению правительства Польши четвертая сессия Специальной рабочей группы будет проходить в Варшаве. |
The Project Central Office is in Warsaw in line with the agreement between the Government of Poland and ECE. |
В соответствии с соглашением между правительством Польши и ЕЭК Центральное управление проекта расположено в Варшаве. |
Regional CPI compilation in Poland is carried out centrally by the Central Statistical Office in Warsaw. |
Такой расчет региональных ИПЦ в Польше проводится централизованно Центральным статистическим управлением в Варшаве. |
For example, Austria, Poland and Switzerland organized an international conference on the safety of journalists, in Warsaw in 2013. |
Например, Австрия, Польша и Швейцария организовали в 2013 году в Варшаве международную конференцию по вопросам безопасности журналистов. |
Ground stations for receiving telemetry and transmitting telecommands are located in Warsaw and Gdynia, Poland. |
Наземные станции для приема телеметрии и передачи команд расположены в Варшаве и Гдыне, Польша. |
The Expert Group welcomed the official invitation from Poland and decided to hold its twentieth meeting in Warsaw on 21 and 22 November 2011. |
Группа экспертов приветствовала официальное предложение Польши и приняла решение провести свое двадцатое совещание в Варшаве 21 и 22 ноября 2011 года. |
He earned his doctorate in physics from the Warsaw Institute of Technology in 1981 and holds the title of professor ordinarius in Poland. |
Получил докторскую степень по физике в Технологическом институте Варшаве в 1981 году и имеет звание ординарного профессора в Польше. |
The couple presently live in Warsaw, Poland. |
В настоящее время пара живёт в Варшаве, Польша. |
The delegation of Poland introduced this Seminar, which would be held in Warsaw from 9 to 11 October 1997. |
Делегация Польши представила информацию об этом семинаре, который состоится в Варшаве 9-11 октября 1997 года. |
Another example is the Community of Democracies, which held its first ministerial meeting last June in Warsaw, Poland. |
Другим примером является Сообщество демократий, которое в июне текущего года провело в Варшаве, Польша, свое первое совещание на уровне министров. |
Poland has benefited from a series of country programmes, followed by the opening of a UNDP office in Warsaw in July 1990. |
После открытия отделения ПРООН в Варшаве в июле 1990 года в Польше был осуществлен ряд страновых программ. |
The in-kind contribution also includes Office Space and Cost of Local Staff provided by the Government of Poland in Warsaw. |
Взносы натурой включают в себя также конторские помещения и расходы по местному персоналу, предоставленному правительством Польши в Варшаве. |
The 2012 event was held in Warsaw, Poland, and included representatives of twelve countries. |
«Битва Наций» - 2012 года прошла в Варшаве (Польша), и в нём приняли участие представители двенадцати стран. |
The delegation of Poland informed the Working Party that a Rapporteurs' meeting on the Standard for porcine meat would be held in Warsaw in July 2013. |
Делегация Польши проинформировала Рабочую группу о проведении в Варшаве в июле 2013 года совещания докладчиков по стандарту на свинину. |
The Specialized Section will also discuss the outcome of a second meeting of rapporteurs, which will take place from 14-16 April 2004 in Warsaw, Poland. |
Специализированная секция также обсудит итоги второго совещания докладчиков, которое состоится 1416 апреля 2004 года в Варшаве (Польша). |