Anyway, a normal person engages in the pursuit of kissing a mere 21,000 plus or minus minutes in their sorry little lives. |
Во всяком случае, в среднем, человек занят процессом целования около 21000 минут, плюс-минус, за всю жалкую жизнь. |
A nuclear explosion that changes an asteroid's velocity by 10 meters/second (plus or minus 20%) would be adequate to push it out of an Earth-impacting orbit. |
Ядерного взрыва, который изменит скорость астероида на 10м/с (плюс-минус 20 %) будет достаточно для смещения его орбиты. |
It's x equals negative B plus or minus the square root of B squared minus 4AC. All over 2A. |
Икс равен минус бэ плюс-минус квадратный корень из бэ в квадрате минус четыре а цэ разделить на два а. |
And on the left are the cutting machines, which then, in the factory, enable those individual pieces to be fabricated and plus or minus very, very few millimeters, to be slotted together on site. |
А слева - обрезные станки, которые на заводе позволяют создать нужные индивидуальные части, и плюс-минус несколько миллиметров делаются на месте. |
However, the radiocarbon dating method used to process the Mahaney expedition samples had a standard deviation of plus or minus 60 years, so Mahaney's findings were not definitive despite widespread speculation at the time. |
Однако, метод исследования Carbon 14, который использовала для изучения образцов экспедиция Махейни, имеет стандартное отклонение плюс-минус 60 лет (см. радиоуглеродное датирование), поэтому выводы Махейни не являются окончательными. |
The 0.5 per cent rule, designed to stabilize salaries in local currency terms between cost-of-living adjustments, limits the changes in local currency pay due to exchange rate fluctuations to plus or minus 0.5 per cent of net take-home pay. |
Правило 0,5 процента, предназначенное для стабилизации размеров окладов в местной валюте в период между корректировками на рост стоимости жизни, ограничивает изменение размеров заработной платы в местной валюте, обусловленное колебаниями валютного курса, до плюс-минус 0,5 процента от чистого получаемого на руки вознаграждения. |
Within a margin of error of plus or minus 1%. |
с погрешностью плюс-минус 1 процент. |
Although the long-term strategic asset allocation remained the same as adopted in May 2005, the short-term tactical asset allocation range was changed from plus or minus 3 percentage points to plus or minus 7 percentage points from the Fund's strategic asset allocation for equities and bonds. |
Хотя параметры долгосрочного стратегического распределения активов, утвержденные в мае 2005 года, не изменились, диапазон отклонения параметров краткосрочного тактического распределения активов от параметров стратегического распределения активов Фонда для акций и облигаций был изменен с плюс-минус 3 процентных пунктов до плюс-минус 7 процентных пунктов. |
The tactical asset allocation range allowed for a divergence of plus or minus 10 percentage points from the Fund's strategic asset allocation for equities, plus or minus 7 percentage points for bonds, and plus or minus 3 percentage points for real estate and short-term investments. |
Диапазон отклонения параметров краткосрочного тактического распределения активов от параметров стратегического распределения активов Фонда для акций составлял плюс-минус 10 процентных пунктов, для облигаций - плюс-минус 7 процентных пунктов, а для недвижимости и краткосрочных инвестиций - плюс-минус 3 процентных пункта. |
Well, the root transparency and the enamel wear... put the age at about 32, plus or minus four. |
Эксперты сказали, что возраст 32, плюс-минус 4 года. |
The Republic is divided into equal electoral districts that are drawn up according to population size, with a margin of plus or minus 5 per cent. |
Республика разделяется на равные по численности населения (в пределах плюс-минус 5%) избирательные округа. |
If you take the times the bodies were discovered, subtract the variance the corresponding watches are off by, you land within plus or minus 6 minutes of 6:22 every single time. |
Если взять время обнаружения тел, вычесть среднее отклонение, получится 6:22, плюс-минус 6 минут. |
This compares with the Investments Committee recommendation of 8 per cent plus or minus 2 percentage points. |
Этот показатель сопоставим с рекомендацией Комитета по инвестициям относительно 8 процентов портфеля инвестиций плюс-минус 2 процентных пункта. |
And on the left are the cutting machines, which then, in the factory, enable those individual pieces to be fabricated and plus or minus very, very few millimeters, to be slotted together on site. |
А слева - обрезные станки, которые на заводе позволяют создать нужные индивидуальные части, и плюс-минус несколько миллиметров делаются на месте. |