| The plot is unraveling, they trade the diamonds for pearls | Заговор начинает распутываться, они обменивают алмазы на жемчуг. |
| If there are elements powerful enough to plan such a plot - even an unsuccessful one - they could do it again in the future. | Если есть элементы, достаточно сильные, чтобы запланировать такой заговор - даже неудачный - они могут повторить это в будущем. |
| We have unearthed a sinister plot to free the accused and end the Republic. | Мы раскрыли заговор с многочисленными разветвлениями, целью которого было освобождение обвиняемых и свержение Республики! |
| Eutychius sent an emissary to Rome, with instructions to kill Gregory and the chief nobility in the city, but the plot was uncovered and foiled. | Евтихий послал эмиссара в Рим с инструкциями убить Григория, но заговор был раскрыт. |
| The four conspirators drawn into the plot. | Четверо заговорщиков, вовлеченных в заговор! |
| For all we know, this is nothing but a plot by the other Races to bring us to our knees. | Всё что мы знаем, это ничто иное, как заговор другими Расами, чтобы поставить нас на колени. |
| What is, though, is whether or not they were involved in a plot against your country. | Что действительно подвергается сомнению, так это то, что они были вовлечены в заговор против вашей страны. |
| Swear by the Holy Virgin to always keep our plot secret and never reveal our names or that of the queen. | Клянемся Девой Марией всегда хранить в секрете наш заговор и не раскрывать ничьи имена, в том числе имя королевы. |
| Let's hatch a plot blacker than the kettle calling' the pot | Давайте продумаем заговор чернее, чем чайник, подогревающийся на котле. |
| It is a plot by Mavic Chen to discredit me! | Это заговор Мавика Чена, чтобы дискредитировать меня! |
| Used him to uncover a plot against the Psi Corps? | Использовали его, чтобы раскрыть заговор против Пси-Корпуса. |
| Religious fundamentalism and its corollary, terrorism, had become more prevalent in Tunisia and a vast plot to overthrow the Government by violent means had been exposed. | В Тунисе усилился религиозный фундаментализм и связанный с ним терроризм и был раскрыт широкий заговор, имевший целью насильственное свержение правительства. |
| The plot was planned, supported and instigated by the Egyptians; | этот заговор планировали, поддерживали и вдохновляли египтяне; |
| Along those lines, the comprehensive peace agreement signed at Libreville in neighbouring Gabon on 21 June 2008 enabled the Central African Republic to thwart an ill-intentioned plot to seize power. | В этом контексте всеобъемлющее мирное соглашение, подписанное в Либревиле в соседнем Габоне 21 июня 2008 года, позволило Центральноафриканской Республике предотвратить злонамеренный заговор по захвату власти. |
| Listen, any plot poses a the safety of the Convention | Послушайте, если существует заговор, это опасно для Конвента. |
| If the world ever feels confusing, as if people are having secret meetings to plot against you behind your back, it's useful to know they are. | Если, порой, вы сбиты с толку, и кажется, словно за вашей спиной люди тайно собираются, чтобы устроить заговор, полезно знать, что скорее всего, так и есть. |
| They went as far as to plot the overthrow of the regime by force. | Они дошли до того, что организовали заговор в целях свержения существовавшего режима силой. |
| A plot to steal the cache followed so closely by something as choreographed as this. | Сначала заговор с целью выкрасть сокровища, а затем сразу вот это вот. |
| The complainant explained that it was a plot designed to cover up the role played by the police. | Заявительница объяснила, что имел место заговор, организованный для того, чтобы скрыть роль полиции. |
| The situation in the southern Caucasus was created not by some mysterious foreign plot, but by the actions of the Saakashvili regime. | Нынешнюю ситуацию на Южном Кавказе создал не какой-то призрачный «коварный заговор из-за рубежа», а действия режима М. Саакашвили. |
| The earlier the plot is uncovered, the less evidence there is to use for court proceedings. | Чем раньше заговор будет раскрыт, тем меньше доказательств для представления суду удастся собрать. |
| Eritrea does not give any credence to Ethiopia's allegation that there was indeed any plot to bomb Addis Ababa during the African Union summit. | Эритрея не верит в то, что, как утверждает Эфиопия, существовал какой-то заговор с целью организации взрывов в Аддис-Абебе во время проведения Саммита Африканского союза. |
| And I do not want my family's plot in it to be the reason for its fall. | И я не хочу, чтобы заговор моей семьи был причиной провала. |
| Dost thou like the plot, Trinculo? | Как тебе нравится наш заговор, Тринкуло? |
| It's a plot that you hatched with my husband to take over England, so the two of you could rule half of Europe. | Это заговор, в котором вы тайно решили с моим мужем захватить Англию. чтобы вы могли править половиной Европы. |