The plot is unraveling, they trade the diamonds for pearls |
Заговор начинает распутываться, они обменивают алмазы на жемчуг. |
If there are elements powerful enough to plan such a plot - even an unsuccessful one - they could do it again in the future. |
Если есть элементы, достаточно сильные, чтобы запланировать такой заговор - даже неудачный - они могут повторить это в будущем. |
We have unearthed a sinister plot to free the accused and end the Republic. |
Мы раскрыли заговор с многочисленными разветвлениями, целью которого было освобождение обвиняемых и свержение Республики! |
Eutychius sent an emissary to Rome, with instructions to kill Gregory and the chief nobility in the city, but the plot was uncovered and foiled. |
Евтихий послал эмиссара в Рим с инструкциями убить Григория, но заговор был раскрыт. |
The four conspirators drawn into the plot. |
Четверо заговорщиков, вовлеченных в заговор! |
For all we know, this is nothing but a plot by the other Races to bring us to our knees. |
Всё что мы знаем, это ничто иное, как заговор другими Расами, чтобы поставить нас на колени. |
What is, though, is whether or not they were involved in a plot against your country. |
Что действительно подвергается сомнению, так это то, что они были вовлечены в заговор против вашей страны. |
Swear by the Holy Virgin to always keep our plot secret and never reveal our names or that of the queen. |
Клянемся Девой Марией всегда хранить в секрете наш заговор и не раскрывать ничьи имена, в том числе имя королевы. |
Let's hatch a plot blacker than the kettle calling' the pot |
Давайте продумаем заговор чернее, чем чайник, подогревающийся на котле. |
It is a plot by Mavic Chen to discredit me! |
Это заговор Мавика Чена, чтобы дискредитировать меня! |
Used him to uncover a plot against the Psi Corps? |
Использовали его, чтобы раскрыть заговор против Пси-Корпуса. |
Religious fundamentalism and its corollary, terrorism, had become more prevalent in Tunisia and a vast plot to overthrow the Government by violent means had been exposed. |
В Тунисе усилился религиозный фундаментализм и связанный с ним терроризм и был раскрыт широкий заговор, имевший целью насильственное свержение правительства. |
The plot was planned, supported and instigated by the Egyptians; |
этот заговор планировали, поддерживали и вдохновляли египтяне; |
Along those lines, the comprehensive peace agreement signed at Libreville in neighbouring Gabon on 21 June 2008 enabled the Central African Republic to thwart an ill-intentioned plot to seize power. |
В этом контексте всеобъемлющее мирное соглашение, подписанное в Либревиле в соседнем Габоне 21 июня 2008 года, позволило Центральноафриканской Республике предотвратить злонамеренный заговор по захвату власти. |
Listen, any plot poses a the safety of the Convention |
Послушайте, если существует заговор, это опасно для Конвента. |
If the world ever feels confusing, as if people are having secret meetings to plot against you behind your back, it's useful to know they are. |
Если, порой, вы сбиты с толку, и кажется, словно за вашей спиной люди тайно собираются, чтобы устроить заговор, полезно знать, что скорее всего, так и есть. |
They went as far as to plot the overthrow of the regime by force. |
Они дошли до того, что организовали заговор в целях свержения существовавшего режима силой. |
A plot to steal the cache followed so closely by something as choreographed as this. |
Сначала заговор с целью выкрасть сокровища, а затем сразу вот это вот. |
The complainant explained that it was a plot designed to cover up the role played by the police. |
Заявительница объяснила, что имел место заговор, организованный для того, чтобы скрыть роль полиции. |
The situation in the southern Caucasus was created not by some mysterious foreign plot, but by the actions of the Saakashvili regime. |
Нынешнюю ситуацию на Южном Кавказе создал не какой-то призрачный «коварный заговор из-за рубежа», а действия режима М. Саакашвили. |
The earlier the plot is uncovered, the less evidence there is to use for court proceedings. |
Чем раньше заговор будет раскрыт, тем меньше доказательств для представления суду удастся собрать. |
Eritrea does not give any credence to Ethiopia's allegation that there was indeed any plot to bomb Addis Ababa during the African Union summit. |
Эритрея не верит в то, что, как утверждает Эфиопия, существовал какой-то заговор с целью организации взрывов в Аддис-Абебе во время проведения Саммита Африканского союза. |
And I do not want my family's plot in it to be the reason for its fall. |
И я не хочу, чтобы заговор моей семьи был причиной провала. |
Dost thou like the plot, Trinculo? |
Как тебе нравится наш заговор, Тринкуло? |
It's a plot that you hatched with my husband to take over England, so the two of you could rule half of Europe. |
Это заговор, в котором вы тайно решили с моим мужем захватить Англию. чтобы вы могли править половиной Европы. |