Английский - русский
Перевод слова Plot
Вариант перевода Заговор

Примеры в контексте "Plot - Заговор"

Примеры: Plot - Заговор
The episode has the same plot as the original. У эпизода будет тот же самый заговор как у оригинала.
The plot was uncovered by the police at the preparation stage. Заговор был раскрыт полицией на стадии подготовки.
Thanos' plot is later foiled by the combined might of the Avengers and the Guardians of the Galaxy. Заговор Таноса позже сорван объединенной мощью Мстителей и Стражей Галактики.
When they discovered the plot had failed they stole cavalry horses from the stables at Warwick Castle to help in their escape. Когда стало известно, что заговор провалился, они украли кавалерийских лошадей из стойл Уорикского замка, чтобы сбежать.
They were both executed for treason when King John II discovered a plot among the nobility against the Crown. Оба они были казнены за измену, когда король Португалии Жуан II раскрыл заговор среди дворян против короны.
In August 1541, when Valdivia was occupied on the coast, Suárez uncovered another plot to unseat him. В августе 1541 года, когда Вальдивия был занят на побережье, Инес раскрыла ещё один заговор против него.
Bad timing and weather wrecked the plot. Неудачное время и погода разрушили заговор.
This is simply a plot of the Earthmen to lull us into false security. Это просто заговор землян, с целью убедить нас в ложной безопасности.
There is a plot to kill you. Это заговор с целью убить тебя.
I bet this is the aliens' plot. Бьюсь об заклад, это заговор пришельцев.
Now, Agent One believed that there was a plot to steal the Crown Jewels. Агент 01 полагает, что существует заговор по краже сокровищ двора.
A good plot, good friends and full of expectation. Хороший заговор, хорошие друзья и очень надежные.
When a plot against the Emperor failed... the plotters were always given a chance... to let their families keep their fortunes. Когда заговор против императора провалился... заговорщикам всегда давался шанс... позволить семьям сохранить свои судьбы.
Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo-colonial embrace. Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны.
If any of you remembers the Christmas Day bomb plot: there's a man called Anwar al-Awlaki. Если кто-то из вас помнит заговор о бомбе в Рождество: есть человек по имени Анвар аль-Авлаки.
No doubt You plot new treacheries with him. Без сомнений, вы с ним замышляете новый заговор.
This is some kind of plot you're all in together. Это - какой-то заговор, в котором вы все заодно.
It is believed Lucy Diamond was behind the plot to sink Australia in '99. Считается, что Люси "Алмаз" готовила заговор с целью утопить Австралию в 1999 году.
Your whole plot is clear to me now. Весь ваш заговор теперь для меня ясен.
Fortunately we were able to discover the plot in time. К счастью, заговор был раскрыт вовремя.
A murderous plot against him, planned by his unfaithful, deceitful wife. Смертельный заговор против него, спланированный неверной и коварной женой.
Now it's time to hand it over to a man who thinks, potted plants are a Communist plot. А теперь пора передать слово человеку, который считает, что хорошо посаженные растения - коммунистический заговор.
It's all a plot to destroy Germany. Это все заговор, чтобы уничтожить Германию.
This isn't some byzantine stock plot, it's an art heist. Это не какой-то там финансовый заговор, это кража предметов искусства.
A time-bound framework to eliminate nuclear weapons is seen as a diabolical plot to stall negotiations on the CTBT. Идею временных рамок для ликвидации ядерного оружия расценивают как сатанинский заговор с целью заблокировать переговоры по ДВЗИ.