| The episode has the same plot as the original. | У эпизода будет тот же самый заговор как у оригинала. |
| The plot was uncovered by the police at the preparation stage. | Заговор был раскрыт полицией на стадии подготовки. |
| Thanos' plot is later foiled by the combined might of the Avengers and the Guardians of the Galaxy. | Заговор Таноса позже сорван объединенной мощью Мстителей и Стражей Галактики. |
| When they discovered the plot had failed they stole cavalry horses from the stables at Warwick Castle to help in their escape. | Когда стало известно, что заговор провалился, они украли кавалерийских лошадей из стойл Уорикского замка, чтобы сбежать. |
| They were both executed for treason when King John II discovered a plot among the nobility against the Crown. | Оба они были казнены за измену, когда король Португалии Жуан II раскрыл заговор среди дворян против короны. |
| In August 1541, when Valdivia was occupied on the coast, Suárez uncovered another plot to unseat him. | В августе 1541 года, когда Вальдивия был занят на побережье, Инес раскрыла ещё один заговор против него. |
| Bad timing and weather wrecked the plot. | Неудачное время и погода разрушили заговор. |
| This is simply a plot of the Earthmen to lull us into false security. | Это просто заговор землян, с целью убедить нас в ложной безопасности. |
| There is a plot to kill you. | Это заговор с целью убить тебя. |
| I bet this is the aliens' plot. | Бьюсь об заклад, это заговор пришельцев. |
| Now, Agent One believed that there was a plot to steal the Crown Jewels. | Агент 01 полагает, что существует заговор по краже сокровищ двора. |
| A good plot, good friends and full of expectation. | Хороший заговор, хорошие друзья и очень надежные. |
| When a plot against the Emperor failed... the plotters were always given a chance... to let their families keep their fortunes. | Когда заговор против императора провалился... заговорщикам всегда давался шанс... позволить семьям сохранить свои судьбы. |
| Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo-colonial embrace. | Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны. |
| If any of you remembers the Christmas Day bomb plot: there's a man called Anwar al-Awlaki. | Если кто-то из вас помнит заговор о бомбе в Рождество: есть человек по имени Анвар аль-Авлаки. |
| No doubt You plot new treacheries with him. | Без сомнений, вы с ним замышляете новый заговор. |
| This is some kind of plot you're all in together. | Это - какой-то заговор, в котором вы все заодно. |
| It is believed Lucy Diamond was behind the plot to sink Australia in '99. | Считается, что Люси "Алмаз" готовила заговор с целью утопить Австралию в 1999 году. |
| Your whole plot is clear to me now. | Весь ваш заговор теперь для меня ясен. |
| Fortunately we were able to discover the plot in time. | К счастью, заговор был раскрыт вовремя. |
| A murderous plot against him, planned by his unfaithful, deceitful wife. | Смертельный заговор против него, спланированный неверной и коварной женой. |
| Now it's time to hand it over to a man who thinks, potted plants are a Communist plot. | А теперь пора передать слово человеку, который считает, что хорошо посаженные растения - коммунистический заговор. |
| It's all a plot to destroy Germany. | Это все заговор, чтобы уничтожить Германию. |
| This isn't some byzantine stock plot, it's an art heist. | Это не какой-то там финансовый заговор, это кража предметов искусства. |
| A time-bound framework to eliminate nuclear weapons is seen as a diabolical plot to stall negotiations on the CTBT. | Идею временных рамок для ликвидации ядерного оружия расценивают как сатанинский заговор с целью заблокировать переговоры по ДВЗИ. |