Английский - русский
Перевод слова Pleasant
Вариант перевода Приятный

Примеры в контексте "Pleasant - Приятный"

Примеры: Pleasant - Приятный
Bonn, a city situated directly on the banks of the Rhine between the Cologne plain and the central Rhenish mountains (Siebengebirge) has remained a pleasant residential garden city, where it is easy to get around. Бонн, расположенный на берегах Рейна между Кельнской равниной и центральными Рейнскими горами (Зибенгебирге), представляет собой приятный для проживания утопающий в зелени город, по которому легко передвигаться.
And since I don't like to travel alone, they also invitedmy daughter, son-in-law and granddaughter, so we had a lovely tripto see Russia today, which is not a very pleasant and happyview. А так как я не люблю путешествовать одна, они такжепригласили мою дочь, зятя и внучку. Таким образом, у нас былапрекрасная поездка, и мы увидели сегодняшнюю Россию, у которой неочень приятный и не очень счастливый вид.
He seemed to have a very pleasant chat to Shihan, listened enthusiastically to Shihan's explanation from beginning to end and watched right up to the closing ceremony. У них состоялся приятный разговор, он внимательно, от начала до конца, выслушал объяснения Шихана и досмотрел церемонию до конца.
They are surrounded with ritch mediterranean vegetation that provides peacefull and pleasant vacation. Богатая средиземноморская вегетация и уютные апартаменты гарантируют Вам приятный и спокойный отдых.
Dalmatian food and the delicacies combined with the sound of the sea and the friendliness of the staff will make your stay a most pleasant one. Благодаря великолепной далматинской кухне, музыке морских волн и вежливому обслуживанию, в отеле Kompas Вас ожидает самый приятный отдых.
Following the record year 2003, the leading German manufactures of split air conditioners expect another 15% increase for 2004 despite the cooler summer: A "pleasant climate" is taken for granted today, even in private homes. Следуя за рекордным 2003 годом, главные немецкие производители кондиционеров ожидают 15% рост в 2004 году, даже несмотря на прохладное лето: "приятный климат" сегодня ценится, даже в частных домах.
If I was looking at this as an outsider, I would say it was because Detective Tritter had what appeared to be a very pleasant lunch with Dr. Chase. Видите ли, если бы я на это смотрел... со стороны, то я бы сказал, что у детектива Триттера... был очень приятный обед с доктором Чейзом.
"The climate is warm and pleasant, but it rains very little, which makes for poor harvests, so essential for the local people." Климат тёплый и приятный, но мало дождей. Из-за чего урожаи небогатые.
Mr. Nihangaza: Allow me at the outset to perform the pleasant duty of congratulating you, Sir, and, through you, the Government of the United States on your assumption of the presidency of the Security Council for the month of May. Г-н Нихангаза: Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего выполнить приятный долг и поздравить Вас и, в Вашем лице, правительство Соединенных Штатов с Вашим вступлением на пост Председателя Совета Безопасности в мае.
Is made by old recipes on the basis of rye and barley malt, which gives kvass the much-loved-by-consumers pleasant refreshing sour-sweet taste and aroma of rye bread crust. Изготовлен по старинным рецептам на основе ячменного и ржаного солода, который придает квасу так почитаемый потребителями приятный освежающий кисло-сладкий вкус и аромат корочки ржаного хлеба.
The Construction Company "Comfort S" Ltd. is trying to make its name a company policy by making a positive and pleasant micro climate in order to achieve comfort to its employees and its clients. Строительная компания ЕООО "Комфорт ЕС" старается превратить свое имя в фирменную политику, формируя позитивный и приятный микроклимат, чтобы ее служители чувствовали себя комфортно, создавая комфорт своим клиентам.
Several reviewers noted that they were sceptical about the idea of Hitman departing from its roots in third-person stealth action and taking form as a mobile puzzle game, but upon playing the game admitted that it was a pleasant and creative take on the franchise. До выхода игры многие относились к Hitman GO со скептицизмом из-за отходящей от своих корней концепции и принимающей форму мобильной игры-головоломки, но поиграв в эту игру, критики признали, что Hitman GO - это приятный и творческий подход к франшизе.
But... also our Mr. Moland... who is... if I may say, so very critical... but also a pleasant colleague... just like our Benjamin. Но... и еще вот господин Моланд... который очень... если можно так выразиться, такой очень требовательный... но тоже приятный коллега... как и наш Бенжамин.
Pleasant neutrality that risks nothing. Приятный нейтралитет, что ничем не рискует.
Moreover, if you want to organize the New Year's Eve dinner, a private party, a team building, we are at your disposal to make it a successful event, pleasant and always highly professional. Кроме того, если Вы хотите организовать Новогодний праздничный ужин, семейный праздник, момент team building, мы поможем Вам организовать его так, чтобы это был успешный, приятный, профессионально организованный праздник.
Pleasant aroma and all. Приятный аромат и все такое.
Pleasant, I hope. Приятный, я надеюсь.
No, it's a pleasant one, actually. Приятный, на самом деле.
One of the most important advantages of a wooden house is its solidity taking into account its comparely not large construction mass, pleasant shape which positively influences the mood, low as compared to brick and block houses expenses on heating. К неоспоримым преимуществам деревянного дома можно отнести его высокую прочность при сравнительно небольшой массе конструкции, теплый и приятный для глаза внешний вид дерева, что влияет на настроение, также низкие, сравнительно с кирпичными и блочными домами, расходы на отопление.
Variety said the film "makes no pretenses of ultra-realism", but also called it "very pleasing and pleasant". Журнал «Variety» сказал, что фильм «не претендует на ультра-реализм», но отметил, что фильм «очень приятный и радует».
Pleasant town, Charleville, isn't it? Шарлевиль - приятный город, правда?