That was your pleasant experience? |
Так значит это был твой приятный опыт? |
What a pleasant and unexpected surprise. |
Какой приятный и неожиданный сюрприз. |
Doctor, what a pleasant sur... |
Доктор, какой приятный сюр... |
Your cadence is pleasant. |
И приятный тембр голоса. |
You think I'm pleasant? |
Как ты считаешь, приятный? |
It should be a pleasant day. |
Это должен быть приятный день. |
Well, thank you for a pleasant evening. |
Благодарим за приятный вечер. |
A pleasant one, I hope. |
Я надеюсь, приятный. |
And how are you doing this pleasant evening? |
Как тебе этот приятный вечер? |
It wasn't a very pleasant lunch. |
Не самый приятный был обед. |
He's a pleasant fellow. |
Выбери Уикэма. Он приятный человек. |
I hoped it would be a pleasant evening. |
Я надеялся на приятный вечер. |
The indoor temperature is very pleasant. |
Климат в помещении очень приятный. |
Nice sea breeze, pleasant night. |
Дымок приятный, ночь хорошая |
Is that a pleasant husband? |
И это - приятный муж? |
Very pleasant, natty dresser. |
Очень приятный, элегантный. |
Not a pleasant one by the looks of it. |
Не самый приятный видок. |
Very pleasant, but... |
Очень приятный, но... |
This is a pleasant and unexpected surprise. |
Какой неожиданный приятный сюрприз. |
Intense, pleasant, typical |
Резкий, приятный, характерный |
He was a very pleasant man. |
Это был очень приятный человек. |
He seemed such a pleasant young man. |
Он такой приятный юноша... |
Did you have a pleasant flight? |
У тебя был приятный перелет? |
All of the rooms have been recently re-built to offer you a pleasant stay, in a professional environment. |
Все номера были недавно перепланированы, чтобы обеспечить Вам приятный отдых с профессиональным сервисом. |
His self-presentation is pleasant, but there are hints in his behavior of a damaged and narcissistic personality. |
Самопрезентабельный, приятный, но в его поведении есть намеки на травмированную, нарциссическую личность. |