Английский - русский
Перевод слова Pleasant
Вариант перевода Приятный

Примеры в контексте "Pleasant - Приятный"

Примеры: Pleasant - Приятный
Located on the California Coast, midway between Los Angeles and San Diego, the southernmost city of Orange County is known for its ocean, hill, and mountain views, a pleasant climate and its Spanish colonial-style architecture. Расположен на Калифорнийском побережье, на полпути между Лос-Анджелесом и Сан-Диего в южной оконечности графства, он известен своей океан, холмы и горы, приятный климат и испанский колониальный стиль архитектуры.
During a pleasant day spent in the swimming pools, roller coasters and water attractions well fall to refresh the guests in the local restaurants, cafés and cafeterias with fast food. За приятный день, проведенный в плавательные бассейны, роликовые подстаканники и водных аттракционов хорошо относятся к освежить гостей в местных ресторанах, кафе и столовых с фаст-фуда.
Lady Lyndon was soon destined to occupy a place in Barry's life not very much more important than the elegant carpets and pictures which would form the pleasant background of his existence. Леди Линдон скоро была обречена занимать в жизни Барри немногим более важное место, чем элегантные ковры и картины составлявшие приятный фон его существования.
A pleasant term for enemies, is it not? Приятный синоним слову "враги", да?
It is also my pleasant duty to express our satisfaction at the skilful and highly effective manner in which your predecessor, Ambassador Maimeskul of Ukraine, steered our proceedings. Кроме того, мой приятный долг - выразить наше удовлетворение по поводу того, что Ваш предшественник, посол Украины Маймескул, умело и весьма эффективно руководил нашими заседаниями.
It's true that he's nice, pleasant, but you have to admit he's a bit naive. Да, он милый, приятный, но согласись, что он слегка наивен.
It is surely not a very pleasant moment when we have to say goodbye to some of our colleagues, but we have to bear in mind that this is a part of life. Конечно, это не очень приятный момент, когда нам приходится прощаться с некоторыми из наших коллег, но мы должны иметь в виду, что это часть жизни.
Don't hesitate to choose the hemodialysis center in the Albena resort: only here the patients who need hemodialysis treatment can combine pleasant vacation with ease for their health! Без колебаний выбирайте центр гемодиализа в курортном комплексе Албена - только у нас пациенты, нуждающиеся в гемодиализе, могут сочетать приятный отдых со спокойствием за свое здоровье!
Hanson believed the area's pleasant climate, beautiful beaches, and fertile soil would serve as a haven to Californians tired of "the big city." Хэнсон считает, приятный климат региона, прекрасные пляжи, плодородные почвы и будет служить убежищем для жителей устали от "большого города".
so we had a lovely trip to see Russia today, which is not a very pleasant and happy view. Таким образом, у нас была прекрасная поездка, и мы увидели сегодняшнюю Россию, у которой не очень приятный и не очень счастливый вид.
Pink Companion Izunagaoka Speaking Izunagaoka spa, and spend a pleasant evening at a reception in the famous pink companion! Розовый Companion Izunagaoka Izunagaoka Говоря спа-центр и провести приятный вечер на приеме в знаменитый розовый спутником!
It is my pleasant duty also to congratulate the President of the General Assembly and the other Assembly officers on their unanimous election to the leadership of the Assembly at its fifty-fourth session. Позвольте мне также выполнить приятный для меня долг и поздравить также Председателя Генеральной Ассамблеи и других должностных лиц Ассамблеи в связи с их единогласным избранием на руководящие посты на период пятьдесят четвертой сессии Генеральной Ассамблеи.
Pleasant interior, a tactful and benevolent personnel creates optimal terms for the patients' recovery. Приятный интерьер, тактичный и доброжелательный персонал создают оптимальные условия для выздоровления пациентов.
The flowers give off a very pleasant scent. Цветы испускают очень приятный аромат.
It has a pleasant odor. Это имеет приятный аромат.
We had a pleasant evening. Мы провели приятный вечер.
He has a pleasant voice. У него приятный голос.
It was a really pleasant vacation. Это был очень приятный отпуск.
This is not very pleasant. Не очень-то приятный вечер.
A pleasant day here in this pleasant city. Приятный денёк в приятном городе.
That was a pleasant evening. Это был приятный вечер.
It's not a pleasant sleep. Это не приятный сон.
Did Rome remain a pleasant city? Рим по-прежнему приятный город?
It looks a pleasant world, Captain. На вид такой приятный мир.
We will continue our pleasant chat at a later date. Продолжим наш приятный разговор позднее.