I have an exceptionally pleasant phone voice! | Я имею исключительно приятный телефонный голос! |
It has a pleasant odor. | Это имеет приятный аромат. |
A pleasant one, I hope. | Я надеюсь, приятный. |
Natalka Butova, who was engaged in adopted narration and postscoring of fairy tales, did everything in the best possible way - an excellent narrator, a pleasant translation. | Наталья Бутова, которая занималась адаптированным пересказом и озвучиванием сказок, сделала все хорошо - отличная рассказчица, приятный перевод. Помимо ее голоса, можно услышать и записи звуков природы, и фрагменты произведений классических композиторов, и музыкальные спецэффекты. |
One of the most important advantages of a wooden house is its solidity taking into account its comparely not large construction mass, pleasant shape which positively influences the mood, low as compared to brick and block houses expenses on heating. | К неоспоримым преимуществам деревянного дома можно отнести его высокую прочность при сравнительно небольшой массе конструкции, теплый и приятный для глаза внешний вид дерева, что влияет на настроение, также низкие, сравнительно с кирпичными и блочными домами, расходы на отопление. |
How pleasant that you could join us. | Как мило, что ты к нам присоединилась. |
Otherwise, it's very pleasant. | Во всем остальном, здесь очень мило. |
There's no way anyone will be watching this going, "That looks pleasant." | Быть не может, чтобы кто-нибудь будет смотреть это и скажет: Выглядит мило. |
We are the glad the Dauphin is so pleasant with us | Мы рады, что дофин так мило шутит. |
So is it plausiblethat Mr.Jarvis could havea pleasant conversationwith a young girl like jody sampicawithout her being in danger? | То есть возможно, что мистер Джарвис мог мило болтать с девочкой вроде Джоди Сампика, без явной угрозы для нее? |
Depends on how pleasant you are. | Зависит от того, насколько милой ты будешь. |
She hasn't been very pleasant lately. | Она была не очень милой в последнее время. |
She hasn't been very pleasant lately. | В последнее время она была не слишком милой. |
What does being pleasant have to do with women's health? | Как быть милой связано с женским здоровьем? |
I try to be pleasant. | Я старалась быть милой. |
The Government of Brunei Darussalam's national policy is to provide citizens with house ownership and proper accommodation in a pleasant environment. | Национальная стратегия правительства страны предусматривает обеспечение права граждан на владение жильем и надлежащее размещение в благоприятной обстановке. |
I also take this pleasant opportunity warmly to thank the Republic of Mauritius for its generous offer to host that important conference. | Я также хотел бы воспользоваться этой благоприятной возможностью для того, чтобы от всей души поблагодарить Республику Маврикий за щедрое предложение принять у себя эту важную конференцию. |
Efficient solutions that mesh well with urban areas are crucial for a pleasant environment in which to live and for dynamic towns and cities. | Ключевое значение для создания благоприятной среды для проживания и динамичного развития малых и больших городов имеют эффективные решения, хорошо вписывающиеся в планы развития городских районов. |
The conceptual basis of health protection legislation reflects an integrated approach, implying the interdependence of all relevant elements, namely, a pleasant environment, safe working conditions, sound and safe foodstuffs, and medical and social assistance. | Теоретической основой законодательства служит комплексный подход к охране здоровья народа, предполагающий учет и взаимозависимость всех составляющих эту область звеньев: обеспечение благоприятной окружающей среды, безопасных условий труда, полноценных и безопасных продуктов питания, а также медико-социальной помощи. |
The hotel's pleasant terrace, situated right on the Amstel river with a magnificent view of the Munt Tower, is open when the weather permits. | Прекрасная терраса, выходящая на реку Амстел и предлагающая прекрасный вид на Монетную башню (Munttoren), открыта при благоприятной погоде. |
Her name was on the list you gave me from the Pleasant Green Clinic. | Ее имя было в списке из клиники "Плезант Грин". |
Look, I'm in mt. Pleasant right now buying some end tables | Слушай, я сейчас в Маунтин Плезант, покупаю тумбочки. |
And Pleasant Curtis from Asheville, Notch. | И Плезант Кертис из Эшвилла. |
Our top story takes us tonight to Point Pleasant... | А сейчас мы с вами перенесёмся в Пойнт Плезант, |
His uncle's a heavy hitter with the Pleasant Avenue bunch. | У его дяди хорошие связи на Плезант авеню. |
You have a tapeworm in your brain, it's not pleasant, but if we don't do anything you'll be dead by the weekend. | У вас ленточный червь в мозгу, это неприятно, но если ничего не делать, вы умрете к концу недели. |
It was uncomfortable, not pleasant, feared for him Plus we had three other children... | Было неудобно, неприятно, и даже страшно ведь у нас было еще трое младших детей. |
I'm not saying it's not nice or pleasant or that it's bad for polar bears or forests, though it certainly is. | И я не говорю, что это плохо и неприятно или, что это плохо для белых медведей и леса, хотя это так. |
It's never pleasant, though. | Думаю, это всегда неприятно. |
I can't say it will be pleasant. | Да, будет неприятно. |
And just like that our pleasant holiday party turned into a tense, high-stakes secret mission. | И вот так просто наш уютный семейный праздник превратился в напряжённую секретную миссию. |
Your home,'s utterly pleasant. | Твой дом, Ватсон... он весьма уютный. |
All the rooms at the Four Views Monumental Hotel are furnished in a simple and functional modern style, offering comfort and quality services, with all the amenities you need for a pleasant and comfortable stay in Madeira. | Все номера Four Views Monumental Hotel обставлены в стиле модерн, простой и уютный. В дополнение к комфорту и качественному обслуживанию, мы предоставим вам все, что вы ищете для приятного и комфортного отпуска на Мадейре. |
Located in the heart of Stockholm, in a calm and pleasant quarter, yet just a few minutes from the city centre, is the Colonial Hotel. | Новый уютный отель Lilla Rådmannens Bakficka открыл свой двери 1 февраля 2009 года. Отель расположен в спокойном районе в центре Стокгольма. |
Throughout the day guests can enjoy the relaxing atmosphere of the lobby bar with a pleasant terrace or the pool bar with the view of the sea. | В течение дня приглашаем Вас в уютный лобби-бар с террасой, где всегда царит приютная, непринужденная атмосфера, или в бар у бассейна с видом на море. |
Now, please, be pleasant. | Сейчас, пожалуйста, будьте милым. |
Don't be pleasant with me. | Не надо быть милым со мной. |
Just be pleasant and confident and firm, smile when you talk, and just tell her how excited you are about this great new opportunity. | Просто будь милым, смелым и твёрдым, и улыбайся, когда будешь говорить, скажи, насколько ты взволнован это великолепной возможностью. |
That I find him pleasant... | Что я нахожу его милым. |
Allison was a very pleasant and discrete intern for our company, and her efforts were greatly appreciated by the team. | «Алисон показала себя скромным и милым стажером, заслужив признание сотрудников компании. |
Suffice it to say, it was not a pleasant visit. | Достаточно сказать, это был неприятный визит. |
You aren't a pleasant person. | Вы и правда неприятный человек. |
That Mr. Walter really doesn't look like a pleasant man. | Все же этот Вальтер - неприятный тип. |
It is pleasant to eat; but, if a great quantity be eaten, it mounts to the head, and intoxicates. | При массовом размножении хрущаки портят заселённую ими муку, которая становится комковатой, приобретает неприятный запах и вкус, делается непригодной в пищу. |
Of 70 Dutch users of mephedrone, 58 described it as an overall pleasant experience and 12 described it as an unpleasant experience. | Из 70 нидерландцев употребивших мефедрон, 58 человек назвали употребление мефедрона приятным опытом, а 12 - как неприятный. |
It has since been moved to the West Virginia State Farm Museum complex near Point Pleasant. | С тех пор он был перенесен в музей Западной фермы штата Виргиния рядом с Пойнт-Плезант. |
By the end of that year, the same militiamen who had fought at Point Pleasant managed to drive Lord Dunmore and the British troops supporting him out of Virginia. | К концу того же года те же ополченцы, что сражались при Пойнт-Плезант, вынудили лорда Данмора и британские войска покинуть Вирджинию. |
Along the Ohio River near modern Point Pleasant, West Virginia, Indians under the Shawnee Chief Cornstalk attacked Virginia militia under Colonel Andrew Lewis, hoping to halt Lewis's advance into the Ohio Valley. | На берегу реки Огайо, в районе современного Пойнт-Плезант (Западная Виргиния), индейцы, под командованием вождя шауни Маисового Стебля, атаковали виргинских ополченцев полковника Эндрю Льюиса, надеясь остановить продвижение Льюиса в Огайо. |
Nevertheless, the Battle of Point Pleasant is honored as the first engagement of the American Revolution during "Battle Days", an annual festival in modern Point Pleasant, now a city in West Virginia. | Тем не менее, битва при Пойнт-Плезант прославляется как первая схватка американской революции во время «Боевых Дней», ежегодного фестиваля в современном городе Пойнт-Плезант (Западная Вирджиния). |
Issac Shelby's military service began when he served as second-in-command to his father at the Battle of Point Pleasant, the only major battle of Lord Dunmore's War. | Военная карьера Шелби началась со службы в качестве второго командующего в битве при Пойнт-Плезант, крупнейшем сражении войны Данмора. |