Now that was seen as a pleasant way to go. | Все решили, что это еще приятный способ умереть. |
Hope, as Committee members know, is a pleasant acquaintance but an unsafe friend, and so no substantive change has occurred. | Надежда, как известно членам Комитета, приятный знакомый, но ненадежный друг, и никакого существенного изменения не произошло. |
last night I had a pleasant nightmare | Прошлой ночью мне снился приятный кошмар... |
They are surrounded with ritch mediterranean vegetation that provides peacefull and pleasant vacation. | Богатая средиземноморская вегетация и уютные апартаменты гарантируют Вам приятный и спокойный отдых. |
Pleasant neutrality that risks nothing. | Приятный нейтралитет, что ничем не рискует. |
How pleasant of you to join us. | Как мило с вашей стороны присоединиться к нам. |
You can come see me here. It's much more pleasant. | Заходите ко мне сюда, тут мило. |
There's no way anyone will be watching this going, "That looks pleasant." | Быть не может, чтобы кто-нибудь будет смотреть это и скажет: Выглядит мило. |
It's really rather pleasant. | Довольно мило на самом деле. |
Master Windu, how pleasant of you to join us. | Учитель Винду! Как мило с вашей стороны присоединиться к нам. |
Depends on how pleasant you are. | Зависит от того, насколько милой ты будешь. |
She hasn't been very pleasant lately. | В последнее время она была не слишком милой. |
What does being pleasant have to do with women's health? | Как быть милой связано с женским здоровьем? |
We offer: internal system of trainings, assistance of experienced employees, development programmes, work in a pleasant atmosphere, in a professional team. | Мы предлагаем: внутреннюю систему обучения, поддержку опытных работников, программы по развитию, работу в милой атмосфере и профессиональной команде. |
You might want to try being... pleasant. | Но стоит попытаться быть милой. |
The Government of Brunei Darussalam's national policy is to provide citizens with house ownership and proper accommodation in a pleasant environment. | Национальная стратегия правительства страны предусматривает обеспечение права граждан на владение жильем и надлежащее размещение в благоприятной обстановке. |
It had adopted measures to raise people's living standards and build a secure, healthy and pleasant habitat. | Оно приняло меры к повышению уровня жизни населения и созданию безопасной, здоровой и благоприятной среды обитания. |
To create a pleasant environment suited to the child's technical requirements | Создание благоприятной среды с учетом технических потребностей ребенка |
Our Constitution requires equal attention to that matter, respecting the primacy of the individual, of his or her needs and participation in attaining housing and a pleasant environment in general. | В нашей конституции этому вопросу уделяется такое же внимание, как и уважению человеческой личности, его или ее потребностей и участию в приобретении жилья и создании благоприятной среди обитания в целом. |
The conceptual basis of health protection legislation reflects an integrated approach, implying the interdependence of all relevant elements, namely, a pleasant environment, safe working conditions, sound and safe foodstuffs, and medical and social assistance. | Теоретической основой законодательства служит комплексный подход к охране здоровья народа, предполагающий учет и взаимозависимость всех составляющих эту область звеньев: обеспечение благоприятной окружающей среды, безопасных условий труда, полноценных и безопасных продуктов питания, а также медико-социальной помощи. |
There is a reason... that I ended up in Point Pleasant. | Ведь есть причина, по которой я оказался в Плезант Пойнт. |
Her name was on the list you gave me from the Pleasant Green Clinic. | Ее имя было в списке из клиники "Плезант Грин". |
And Pleasant Curtis from Asheville, Notch. | И Плезант Кертис из Эшвилла. |
That's a little too close to Pleasant Avenue. | Это близко к Плезант Авеню. |
Jane Mt. Pleasant, professor of horticulture and director of the American Indian Programme at Cornell University, Ithaca, New York, mines her Iroquois heritage for planting and cultivation methods that work for today's farmers. | Джейн Мт. Плезант, профессор по вопросам садоводства и директор программы американских индейцев в Корнеллском университете, Итака, штат Нью-Йорк, использует свои ирокезские корни при разработке методов посадки и выращивания, которые подходят для сегодняшних фермеров. |
But... it's not pleasant and I believe at best it would only slow the process down. | Но это весьма неприятно, и, в лучшем случае, только замедлит процесс. |
Now this isn't going to be pleasant. | Итак, это будет неприятно. |
I can't say it will be pleasant. | Да, будет неприятно. |
I'm not saying it's not nice or pleasant or that it's bad for polar bears or forests, though it certainly is. | И я не говорю, что это плохо и неприятно или, что это плохо для белых медведей и леса, хотя это так. |
It's sad, and it's not pleasant to talk about, but your husband might leave you, your girlfriend could cheat, your headaches might be more serious than you thought, or your dog could get hit by a car on the street. | Печально и неприятно об этом говорить, но ваш муж может уйти от вас, ваша девушка может изменять, ваши головные боли могут быть серьезнее, чем вы думали, вашу собаку может сбить машина на дороге. |
And just like that our pleasant holiday party turned into a tense, high-stakes secret mission. | И вот так просто наш уютный семейный праздник превратился в напряжённую секретную миссию. |
Seurahovi is a very pleasant hotel right in the centre of Porvoo, near the bus station. | Отель Сеурахови - это уютный отель в самом центре Порвоо, в двух шагах от автостанции. |
Your home,'s utterly pleasant. | Твой дом, Ватсон... он весьма уютный. |
But you're always saying that you wanted a cheerful and pleasant household. | Но ты всегда хотел уютный и радостный дом. |
Throughout the day guests can enjoy the relaxing atmosphere of the lobby bar with a pleasant terrace or the pool bar with the view of the sea. | В течение дня приглашаем Вас в уютный лобби-бар с террасой, где всегда царит приютная, непринужденная атмосфера, или в бар у бассейна с видом на море. |
The last couple of days he's been all pleasant. | В последние дни он был очень милым. |
Now, please, be pleasant. | Сейчас, пожалуйста, будьте милым. |
That I find him pleasant... | Что я нахожу его милым. |
He was always such a kind and pleasant man, a pure delight to be around. | Он всегда был таким милым и добрым, с ними было приятно общаться. |
You have a pleasant way with you. | Всем ты кажешься очень милым. |
Suffice it to say, it was not a pleasant visit. | Достаточно сказать, это был неприятный визит. |
That is not a pleasant way to die. | Это неприятный способ умирать. |
That Mr. Walter really doesn't look like a pleasant man. | Все же этот Вальтер - неприятный тип. |
It is pleasant to eat; but, if a great quantity be eaten, it mounts to the head, and intoxicates. | При массовом размножении хрущаки портят заселённую ими муку, которая становится комковатой, приобретает неприятный запах и вкус, делается непригодной в пищу. |
Of 70 Dutch users of mephedrone, 58 described it as an overall pleasant experience and 12 described it as an unpleasant experience. | Из 70 нидерландцев употребивших мефедрон, 58 человек назвали употребление мефедрона приятным опытом, а 12 - как неприятный. |
It has since been moved to the West Virginia State Farm Museum complex near Point Pleasant. | С тех пор он был перенесен в музей Западной фермы штата Виргиния рядом с Пойнт-Плезант. |
On February 21, 1908, the United States Senate passed Bill Number 160 to erect a monument commemorating the Battle of Point Pleasant. | 21 февраля 1908 года, Соединенные Штаты приняли билль Nº 160, постановивший воздвигнуть монумент в честь битвы при Пойнт-Плезант. |
By the end of that year, the same militiamen who had fought at Point Pleasant managed to drive Lord Dunmore and the British troops supporting him out of Virginia. | К концу того же года те же ополченцы, что сражались при Пойнт-Плезант, вынудили лорда Данмора и британские войска покинуть Вирджинию. |
Along the Ohio River near modern Point Pleasant, West Virginia, Indians under the Shawnee Chief Cornstalk attacked Virginia militia under Colonel Andrew Lewis, hoping to halt Lewis's advance into the Ohio Valley. | На берегу реки Огайо, в районе современного Пойнт-Плезант (Западная Виргиния), индейцы, под командованием вождя шауни Маисового Стебля, атаковали виргинских ополченцев полковника Эндрю Льюиса, надеясь остановить продвижение Льюиса в Огайо. |
Nevertheless, the Battle of Point Pleasant is honored as the first engagement of the American Revolution during "Battle Days", an annual festival in modern Point Pleasant, now a city in West Virginia. | Тем не менее, битва при Пойнт-Плезант прославляется как первая схватка американской революции во время «Боевых Дней», ежегодного фестиваля в современном городе Пойнт-Плезант (Западная Вирджиния). |