| To make your stay in our hotel unforgettable and extraordinarily pleasant... | Чтобы предложить Вам незабываемый, во всех отношениях приятный отдых в нашем отеле... |
| At the simplest, you move away from unpleasant sound and towards pleasant sounds. | Как минимум, вы стараетесь уйти от неприятного звука и услышать приятный. |
| He gave me my messages and has a pleasant phone voice. | Он передает мне сообщения и у него приятный голос. |
| Always the pleasant and obliging driver of a limousine in a suit and white gloves... | Всегда приятный и услужливый водитель лимузина в костюме и белых перчатках... |
| For starters, would you care to join me for an incredibly pleasant evening of night fishing? | Ну для начала, как вы смотрите на то, чтобы провести со мной фантастически приятный вечер, посвятив его ночной рыбалке? |
| How pleasant of you to join us. | Как мило с вашей стороны присоединиться к нам. |
| How pleasant that you could join us. | Как мило, что ты к нам присоединилась. |
| It's really rather pleasant. | Довольно мило на самом деле. |
| Master Windu, how pleasant of you to join us. | Учитель Винду! Как мило с вашей стороны присоединиться к нам. |
| You know, so he's closed the drapes there so he can have a nice, pleasant conversation with your little sister. | Понимаешь, он задёрнул шторы,... чтобы мило и славно... поболтать с твоей младшей сестрой. |
| Depends on how pleasant you are. | Зависит от того, насколько милой ты будешь. |
| She hasn't been very pleasant lately. | В последнее время она была не слишком милой. |
| Fine, I will be incredibly pleasant, and because I'm not all of that, it will not make a bit of difference. | Ладно, я буду невероятно милой и потому, что во мне нет всего этого, не будет никакой разницы. |
| You might want to try being... pleasant. | Но стоит попытаться быть милой. |
| Monica was very pleasant. | А Моника была очень милой. |
| Under the National Housing Programme, the Government aims to provide citizens with house ownership and proper accommodation in a pleasant environment. | Благодаря Национальной жилищной программе правительство стремится предоставлять гражданам жилье в собственность и создавать для них нормальные жилищные условия в благоприятной для жизни среде. |
| Aiding the creation and maintenance of pleasant, healthy and safe environments. | помощь в создании и поддержании благоприятной, здоровой и безопасной обстановки. |
| Our Constitution requires equal attention to that matter, respecting the primacy of the individual, of his or her needs and participation in attaining housing and a pleasant environment in general. | В нашей конституции этому вопросу уделяется такое же внимание, как и уважению человеческой личности, его или ее потребностей и участию в приобретении жилья и создании благоприятной среди обитания в целом. |
| The Department processes application for National Housing Programme (NHP) to realise the national policy in providing citizens with house ownership and proper accommodation in a pleasant environment. | Департамент обрабатывает заявки для Национальной программы жилищного строительства (НПЖС) в целях реализации национальной политики, направленной на создание для жителей возможностей владеть жильем и надлежащее размещение в благоприятной обстановке. |
| The hotel's pleasant terrace, situated right on the Amstel river with a magnificent view of the Munt Tower, is open when the weather permits. | Прекрасная терраса, выходящая на реку Амстел и предлагающая прекрасный вид на Монетную башню (Munttoren), открыта при благоприятной погоде. |
| She's the manager of the Pleasant Green Clinic. | Она работает менеджером в клинике Плезант Грин. |
| There is a reason... that I ended up in Point Pleasant. | Ведь есть причина, по которой я оказался в Плезант Пойнт. |
| Look, I'm in mt. Pleasant right now buying some end tables | Слушай, я сейчас в Маунтин Плезант, покупаю тумбочки. |
| Jane Mt. Pleasant, professor of horticulture and director of the American Indian Programme at Cornell University, Ithaca, New York, mines her Iroquois heritage for planting and cultivation methods that work for today's farmers. | Джейн Мт. Плезант, профессор по вопросам садоводства и директор программы американских индейцев в Корнеллском университете, Итака, штат Нью-Йорк, использует свои ирокезские корни при разработке методов посадки и выращивания, которые подходят для сегодняшних фермеров. |
| This was the scene today in Pleasant, Arizona... where agents from the Bureau of Alcohol, Tobacco, and Firearms surrounded this remote compound. | Вот что происходило сегодня в городе Плезант штат Алабама где АТФ окружило отдаленное поселение. |
| It's not pleasant to see my home town going to ruin. | Мне неприятно видеть, как мой родной город превращается в руины. |
| Christmas shopping, never easy or pleasant. | Рождественские покупки, всегда нелегко и неприятно |
| This is not pleasant to say. | Говорить об этом неприятно. |
| This report does not make pleasant reading. | Настоящий доклад читать неприятно. |
| I'm not saying it's not nice or pleasant or that it's bad for polar bears or forests, though it certainly is. | И я не говорю, что это плохо и неприятно или, что это плохо для белых медведей и леса, хотя это так. |
| And just like that our pleasant holiday party turned into a tense, high-stakes secret mission. | И вот так просто наш уютный семейный праздник превратился в напряжённую секретную миссию. |
| Seurahovi is a very pleasant hotel right in the centre of Porvoo, near the bus station. | Отель Сеурахови - это уютный отель в самом центре Порвоо, в двух шагах от автостанции. |
| Your home,'s utterly pleasant. | Твой дом, Ватсон... он весьма уютный. |
| Pleasant service, comfortable interior, tranquility and security will let you feel welcome and loved like at home. | Приятное обслуживание, уютный интерьер, тишина и ощущение безопасности позволят Вам каждый раз чувствовать себя любимыми и ожидаемыми как у себя дома. |
| Albion Hotel Prague offers a pleasant garden restaurant with fountain and the possibility of barbecue, fitness room, massage chairs, table football and Beauty Salon. | Отель «Альбион» предлагает посетить уютный ресторан в саду с фонтаном и возможностью проведения барбекю, а также массажные кресла, фитнес-центр и салон красоты. |
| The last couple of days he's been all pleasant. | В последние дни он был очень милым. |
| Don't be pleasant with me. | Не надо быть милым со мной. |
| That I find him pleasant... | Что я нахожу его милым. |
| He was always such a kind and pleasant man, a pure delight to be around. | Он всегда был таким милым и добрым, с ними было приятно общаться. |
| You have a pleasant way with you. | Всем ты кажешься очень милым. |
| Suffice it to say, it was not a pleasant visit. | Достаточно сказать, это был неприятный визит. |
| Anastacia explained on her website that her illness made it more difficult to record the album: ... the experience was not pleasant. | На своём официальном сайте Анастейша объяснила, что болезнь усложнила запись альбома: «Это был неприятный опыт. |
| You aren't a pleasant person. | Вы и правда неприятный человек. |
| It is pleasant to eat; but, if a great quantity be eaten, it mounts to the head, and intoxicates. | При массовом размножении хрущаки портят заселённую ими муку, которая становится комковатой, приобретает неприятный запах и вкус, делается непригодной в пищу. |
| Of 70 Dutch users of mephedrone, 58 described it as an overall pleasant experience and 12 described it as an unpleasant experience. | Из 70 нидерландцев употребивших мефедрон, 58 человек назвали употребление мефедрона приятным опытом, а 12 - как неприятный. |
| On February 21, 1908, the United States Senate passed Bill Number 160 to erect a monument commemorating the Battle of Point Pleasant. | 21 февраля 1908 года, Соединенные Штаты приняли билль Nº 160, постановивший воздвигнуть монумент в честь битвы при Пойнт-Плезант. |
| By the end of that year, the same militiamen who had fought at Point Pleasant managed to drive Lord Dunmore and the British troops supporting him out of Virginia. | К концу того же года те же ополченцы, что сражались при Пойнт-Плезант, вынудили лорда Данмора и британские войска покинуть Вирджинию. |
| Along the Ohio River near modern Point Pleasant, West Virginia, Indians under the Shawnee Chief Cornstalk attacked Virginia militia under Colonel Andrew Lewis, hoping to halt Lewis's advance into the Ohio Valley. | На берегу реки Огайо, в районе современного Пойнт-Плезант (Западная Виргиния), индейцы, под командованием вождя шауни Маисового Стебля, атаковали виргинских ополченцев полковника Эндрю Льюиса, надеясь остановить продвижение Льюиса в Огайо. |
| Nevertheless, the Battle of Point Pleasant is honored as the first engagement of the American Revolution during "Battle Days", an annual festival in modern Point Pleasant, now a city in West Virginia. | Тем не менее, битва при Пойнт-Плезант прославляется как первая схватка американской революции во время «Боевых Дней», ежегодного фестиваля в современном городе Пойнт-Плезант (Западная Вирджиния). |
| Issac Shelby's military service began when he served as second-in-command to his father at the Battle of Point Pleasant, the only major battle of Lord Dunmore's War. | Военная карьера Шелби началась со службы в качестве второго командующего в битве при Пойнт-Плезант, крупнейшем сражении войны Данмора. |