However, he became familiar with the published code base and when VA Linux started to use proprietary software, he created an alternative platform using the latest free software code base published: GNU Savannah. |
Тем не менее, он ознакомился с опубликованной базой кодов, и, когда Geeknet начал использовать проприетарное программное обеспечение, он создал альтернативную платформу с использованием новейшей кодовой базы свободного программного обеспечения: GNU Savannah. |
The Executive Directorate will continue to build its current database, including secure components for storing sensitive or restricted information, and will take steps to ensure a smooth transition to the Enterprise Content Management database system as it becomes the standard database platform for the Secretariat. |
Исполнительный директорат будет продолжать расширять свою нынешнюю базу данных, включая защищенные компоненты для хранения конфиденциальной или закрытой информации, и будет принимать меры для обеспечения плавного перехода к системе управления базой данных общеорганизационных информационных ресурсов по мере ее превращения в стандартную платформу баз данных для Секретариата. |
In 2014 the European Commission's industry stakeholder "C-ITS Deployment Platform" started working on a regulatory framework for V2X in the EU. |
В 2014 году заинтересованная сторона Европейской комиссии «Платформа развертывания C-ITS» начала работу над нормативно-правовой базой для V2X в ЕС. |
The Mission currently has no electronic record-keeping system endorsed by United Nations Headquarters. Currently, UNMIS uses the EASY system as a stopgap measure that deals only with inactive records and is not a proficient relational database management platform. |
В настоящее время МООНВС в качестве промежуточного решения пользуется системой "EASY", которая позволяет обрабатывать лишь архивные документы и не являет собой совершенной платформы управления базой реляционных данных. |
In addition to further showcasing the outcomes of the work of the TEC, the platform contains a technology portal, which includes a database of over 700 technology briefs and technology road maps on climate technologies and over 290 TNA project ideas compiled from TNA reports. |
Кроме того, в интересах популяризации работы ИКТ в рамках платформы был создан технологический порталс базой данных, содержащей свыше 700 справок по технологической тематике и дорожных карт по развитию климатических технологий, а также более 290 проектных идей, почерпнутых из докладов о результатах ОТП. |
For the group of companies, there are both the Asterisk Platform from Mega Tech and the solid base of the classic Call Center operation as well as a springboard into new innovative communication models. |
Для нашей группы предприятий платформа Asterisk компании Mega Tech является как солидной базой классического Call-центра, так и трамплином к новым инновационным моделям коммуникации. |
The Gaia shares a platform with the Toyota Ipsum (sister car) and Toyota Caldina (platform sharing). |
Базой для данного автомобиля является Toyota Ipsum - систеркар (sister car) и Toyota Caldina (platform sharing). |