Примеры в контексте "Plate - Дел"

Примеры: Plate - Дел
I've had a lot on my plate today. У меня было много важных дел.
I am telling you, I have enough on my plate... Говорю тебе, у меня куча дел...
I mean, we have got a lot on our plate right now. У нас ведь и своих дел сейчас невпроворот.
And I'm guessing you have plenty of unfinished business still on your plate. И наверняка у тебя ещё куча дел на этом свете.
She's got enough on her plate right now as it is. У неё и так дел выше крыши.
I got more on my plate than worrying about a drunk has-been. У меня полно дел, мне не до этого алкоголика.
Well, if by we, you mean me, I have got enough on my plate, thank you. Если, говоря нам, ты имеешь в виду меня, то у меня итак дел полно, спасибо.
I thought it was your entire vocation in life to make sure my plate remains empty. Я думала, что твое призвание убеждаться в том, что мой список дел пуст
I've got a lot on my plate right now. А то у меня и так дел полно
She's got a lot on her plate. У нее много всяких дел.
You got a full plate. Да, дел у тебя невпроворот.
Little too much on my plate. Много дел на голову свалилось.
You got a lot on your plate. У тебя дел хватает.
E, I got a lot on my plate. Рик, у меня дел выше крыши.
Marcellus has a lot on his plate and you- У Марселлуса куча дел, а ты...
Besides, Sean's got a lot on his plate. Кроме того, у Шона дел невпроворот.
Plus our plate is too full for this. К тому же у нас сейчас полно дел
That is, how willing are they to drop what they're doing when the issue comes up, and attend to it instead of something else that's on their plate - how big a deal is it to them? То есть, готовы ли они все бросить, когда поднимается спор, и уделить этому внимание вместо других своих дел - насколько это важное для них дело?