| Well, it turns out my plate wasn't quite as full as I thought. | Ну, оказывается, моя тарелка была не столь полной как я думал. |
| The Empty Plate, the Lonesome Chef, | "Пустая тарелка", "Одинокий повар", |
| A clean plate is the best compliment. | Чистая тарелка - лучший комплимент. |
| It wasn't my plate! | Это была не моя тарелка! |
| I'm to remember every man I've seen fall into a plate of spaghetti? | Я должен помнить всех, кому прилетела тарелка спагетти? |
| The plate has the longitudinal parallel sides and transversal outwardly cambered constricted sides. | Пластина имеет продольные параллельные стороны и поперечные зауженные стороны, выпуклые наружу. |
| Metal base plate with filling plug, tube and attachment ring with 12 bolts. | металлическая пластина основания с заглушкой заряда, трубкой и крепежным кольцом с 12 болтами |
| Featuring three gold plates on a thick brown leather strap, the rounded center plate features a globe that only shows the continent of North America. | Благодаря трем золотым пластинам на толстом коричневом кожаном ремне, круглая центральная пластина имеет форму глобуса, которая показывает только континент Северной Америки. |
| It was hidden from the scans by the metal plate. | Металическая пластина скрывает это от сканеров. |
| Said cutting plate can be embodied in such a way that it is two-sided, wherein the two front surfaces are embodied as the planar reflection thereof. | Режущая пластина может быть выполнена двухсторонней, при этом обе передние поверхности выполнены в виде зеркального отражения друг друга. |
| To be taken from the registration document(s) or the vehicle plate. | См. свидетельство(а) о регистрации или регистрационный номер транспортного средства. |
| California plate 4 Peter Charles Ida 315. | Номер 4 Питер Чарльз Айван 315. |
| '52 plate, registered to Helen Shane, description's gone out to all boroughs but nothing found yet. | Номер на '52, зарегистрирован на Хелен Шейн, описание разослали по всем районам, но пока ничего. |
| Did you get the partial plate I sent? | Вы получили частичный номер, который я посылал? |
| The plate has a handle on its reverse side. | На оборотной стороне проставляется порядковый номер. |
| This plate also carries a portion of Sulawesi Island, the entire Seram Island, and the Banda Islands. | Эта плита несёт на себе часть острова Сулавеси, весь остров Серам и острова Банда. |
| As the North American continent moved westward, the Farallon Plate subducted under its western margin. | По мере продвижения Северной Америки на запад плита Фараллон погружалась под её западную оконечность. |
| In the late Cretaceous, approximately 100 million years ago and subsequent to the splitting off from Gondwana of conjoined Madagascar and India, the Indian Plate split from Madagascar. | В конце мелового периода около 90 миллионов лет назад, после отделения от Гондваны соединённых Мадагаскара и Индии, Индийская плита отделилась от Мадагаскара. |
| What electric heating plate? | Какая плита? Какая электрическая плита? |
| Look, the plate she's standing on can sense even minor fluctuations in pressure. | Послушай, плита, на которой она стоит, реагирует Даже на малейшие перепады в давлении |
| The containers were confirmed to have carried a plate written in English. | Было установлено, что на контейнерах имеется табличка с надписью на английском языке. |
| For insulated bodies, the manufacturer's plate shall be on the outside of the body. | В случае изотермических кузовов табличка изготовителя должна находиться с внешней стороны кузова. |
| The plate shall not become detached from its mount in the event of a 15 minutes' engulfment in fire. . | Табличка не должна отделяться от ее крепления в случае пребывания в огне в течение 15 минут . |
| The representative of France said that he would like a clear definition of "manufacturer's plate" in the definitions section of the revised Annexes in order to prevent confusion. | Представитель Франции выразил пожелание о том, чтобы в той части текста пересмотренных приложений, которая посвящена определениям, был четко сформулирован термин "табличка завода-изготовителя"; это позволит избежать путаницы. |
| It should be noted that, as each individual tank will continue to bear the orange plate, showing the Hazard Identification Number for the product involved, more information will be available to emergency services than IBC's which do not have this marking. | Следует отметить, что если на каждой отдельной цистерне будет по-прежнему иметься табличка оранжевого цвета с указанием идентификационного номера опасности перевозимого продукта, то аварийные службы будут получать более полную информацию, чем в случае КСГМГ, не имеющих такой маркировки. |
| Program got us a partial plate. | У нас есть частичный номерной знак. |
| When Silverman requested a customized New Jersey vanity plate with the letters ATHE1ST it was denied by the New Jersey Motor Vehicle Commission as "objectionable". | Когда Сильверман запросил номерной знак с комбинацией ATHE1ST, то Комиссия по управлению автотранспортными средствами Нью-Джерси признала его «нежелательным». |
| SARA: It's a diplomatic plate. | Это дипломатический номерной знак. |
| I caught a plate. | Нашла номерной знак авто. |
| Some plates feature a small "D" or "T" between the letters and the numbers, denoting that this plate is a duplicate or triplicate when the previous plate or plates had been damaged, lost or stolen. | Некоторые номера содержат маленькую букву "D" или "T" между буквами и цифрами в номере, она говорит о том, что данный номерной знак дублируется или повторяется трижды, при условии что предыдущий точно такой же был разрушен или утерян. |
| And this was the inspiration for the plate. | И именно они вдохновили это блюдо. |
| I want you to have the big plate. | Я хочу, чтобы ты взяла себе это блюдо. |
| Maybe I could have decapitated entire village and put their heads on plate. | Может мне еще придти в деревню, поотрывать всем головы и сложить их на блюдо? |
| Once, when Brian was younger, we were at a restaurant, and they brought a plate of desserts for us to look at. | Однажды, когда Брайан был младше, мы пошли в ресторан, и нам принесли блюдо с десертами. |
| Take a pudding plate, then. | Возьми блюдо для пуддинга. |
| When tested as described in paragraph 1. above, the maximum deflection of the plate under the test load shall not exceed one twentieth of the distance. | При проведении испытания, описанного в пункте 1 выше, максимальный изгиб знака под нагрузкой не должен превышать величины, равной одной двадцатой расстояния... . |
| 4.2 The markings shall be applied on either the retro-reflective or the fluorescent area of the plate, or on the edge, and shall be visible from the outside when the marking plate is fitted on the vehicle. | 4.2 Маркировка должна быть нанесена либо на светоотражающую, либо на флуоресцирующую поверхность знака, либо по его краю и должна быть видна снаружи при установке опознавательного знака на транспортное средство. |
| The ornament, the design of Princess Olha, and the plate on the bow are gold-plated and embossed. | Оборотная сторона знака плоская, с выгравированным номером ордена; на оборотней стороне колодки - шпилька для прикрепления знака к одежде. |
| For the approval of this device, the illumination of the space to be occupied by the plate is determined. | характеристики оптической системы; с) угол падения света на поверхность знака. |
| On the plates whose retro-reflective system is not omnirotational, the word "TOP" is inscribed horizontally on the part of the plates which is intended to be the highest part of the plate when mounted on the vehicle. | 4.1.2 знаки, светоотражающие элементы которых имеют определенное направление отражения, слово ТОР (ВЕРХ), предоставляемое горизонтально на той части знака, которая должна быть его верхней частью при установке на транспортное средство. |
| He's got a plate in his head. | У него пластинка в голове. Ужасно. |
| In our own backyard Our own home plate | В нашем собственном дворе Наша собственная пластинка дома |
| Just as food in parent plate is an example to be followed by those children, so the choice of clothes and is influenced by the model offered. | Подобно тому, как продовольствие в родительской пластинка является примером, которым должны следовать этим детям, поэтому выбор одежды и зависит от модели предлагаются. |
| An applied round plate with a design of the small National Coat of Arms of Ukraine is on the ribbon with a stylized design of a guelder-rose branch and figure clips for fixing the bow upon the right and the left sides. | На колодке - накладная круглая пластинка с изображением малого Государственного Герба Украины, с правой и левой ее стороны - стилизованное изображение ветви калины и фигурно выгнутые скобы для закрепления банта. Диаметр пластинки - 15 мм. |
| The trigger plate detaches from the lock and allows for a full display and examination of the locking mechanism. | Курковая пластинка снимается с блокировки и позволяет полную демонстрацию и экзаминацию блокировочного механизма. |
| I threw the softball right down the middle of the plate. | Я поднёс ей всё на блюдечке с голубой каёмочкой. |
| So all this was laid on a plate for you, working for Daddy? | Значит, тебе преподнесли все на блюдечке, благодаря работе у своего папочки? |
| Why don't you pitch over the plate? | Может тебе на блюдечке подать? |
| It was on a plate. | Мне преподнесли это на блюдечке. |
| For you on a little plate. | Мне на блюдечке, а Вам на тарелочке. |
| Figure 7 - Staggered pitch for the back plate ventilation holes | Рисунок 7 - Шаг расположенных в шахматном порядке вентиляционных отверстий задней панели |
| 2.5.2. For the back plate the minimum bonding strength shall be 0.6 MPa, (87 psi), tested according to paragraph 2.4.3. | 2.5.2 Для задней панели минимальная сила сцепления при испытании в соответствии с пунктом 2.5.3 должна составлять 0,6 МПа (87 фунтов на квадратный дюйм). |
| Attachment of backplate to ventillation device and trolley face plate | Схема крепления задней панели к вентиляционному устройству и передней панели тележки |
| AMR makes a wide range of flat-rolled, extruded and forged products: coils, plate, panels, profiles, pipes, forgings. | ЗАО «АМР» выпускает широкий ассортимент листопрокатной, прессовой и кузнечно-штампованной продукции: листы, плиты, панели; профили, прутки, трубы, штамповки, поковки. |
| The honeycomb used should be representative of that in the impactor, i.e. chemically etched to an equivalent degree as that near to the back plate in the barrier but without pre-crushing. | Используемая ячеистая конструкция должна быть типичной для используемой в ударном элементе, т.е. быть обработана химическим травлением в той же степени, что и материал вблизи задней панели барьера, но без предварительной деформации. |
| Now, for a great big plate of... vegetables. | Сейчас бы как раз большую тарелочку... овощей. |
| I feel like we're standing in front of a Vegas buffet of money and we're only allowed to take, like, a plate of fries at a time. | У меня чувство, будто мы стоим перед буфетом денег, а нам можно взять только тарелочку картошки за один раз. |
| Put it on your plate. | Положите к себе на тарелочку! |
| Sally, the plate, please. | Салли, тарелочку, пожалуйста. |
| A: Yes, he brought me tea and a porcelain plate with a frog - take a look. | о: Да, привез мне чай и фарфоровую тарелочку с лягушкой - вот, смотрите. |
| In 2002, a Washington state resident applied for a vanity plate reading "GOTMILF". | 2002 - житель штата Вашингтон купил себе именной регистрационный знак (vanity plate) на автомобиль «GOTMILF». |
| Kenny Rogers - Pharoahe Monch Dub Plate(feat. | Òåêñò ïåñíè Kenny Rogers - Pharoahe Monch Dub Plate(feat. |
| Finally on 19 October 2007, the time came for the triumphant return of Soda Stereo at the River Plate Stadium in Argentina. | В конце концов, 19 октября случилось ожидаемое возвращение Соды на стадион River Plate. |
| Simple cylindrical projection (or Plate Carrée) is a simple map projection where the meridians and parallels are equidistant, straight parallel lines, with the two sets crossing at right angles. | Простая цилиндрическая проекция (или Plate Carrée) является простой проекцией карты, в которой меридианы и параллели являются равноудаленными прямыми линиями, расположенными двумя наборами, пересекающимися под правильными углами. |
| The leaked demos also included never before heard songs such as "Plate of Brown", "Tellin' a Lie", "Mommason", "Andaman & Nicobar", "Boatman", "Sugar Sugar" and "Trouble in the Pub". | Среди этого материала были прежде нигде не звучавшие песни: «Plate of Brown», «Tellin' a Lie», «Mommason», «Andaman & Nicobar», «Boatman», «Sugar Sugar» и «Trouble in the Pub». |
| Watch highlights of Liga De Quito vs River Plate Montevideo for free on Football Highlight. | Watch highlights of ЛДУКуито vs Ривер Плейт Монтевидео for free on Football Highlight. |
| On 9 January 2006, he was appointed River Plate coach again after 12 years to occupy the vacancy left by Reinaldo Merlo's sudden departure. | 9 января 2006 года он после двенадцати лет вновь возглавил «Ривер Плейт» в связи с неожиданной отставкой тренера команды Рейналдо Мерло. |
| Veira started his managerial career with San Lorenzo in 1980, he then had a short stint in charge of Vélez Sársfield before joining River Plate in 1985. | Вейра начал свою карьеру тренера с «Сан-Лоренсо» в 1980 году, затем был короткий срок пребывания во главе «Велес Сарсфилд», а позже - «Ривер Плейт» в 1985 году. |
| In 1922, Club Atlético River Plate signed a contract with British company Buenos Aires and Pacific Railway to rent a land in Recoleta district. | В 1922 году «Ривер Плейт» подписал контракт с британской компанией «Buenos Aires and Pacific Railway» на аренду земли в районе Реколета. |
| River Plate and Boca Juniors also achieved this feat later in the 1990s. | «Ривер Плейт» и «Бока Хуниорс» также добильсь подобных результатов в 1990-х. |
| Like I said, Ms. Cromwell, I got a lot on my plate. | Как я уже сказал, мисс Кромвелл, у меня много дел. |
| I got a lot on my plate. | У меня очень много дел. |
| I mean, my heat gloves would kill it, fo' sho, but I got a lot on my plate, so... | Ну конечно, мои нагревающие перчатки победят, бесспорно, но у меня столько дел, так что... |
| The infinite variety of cases and facets to each would make general standards either meaningless 'boiler plate' or a statement of the obvious... | Бесконечное множество дел и граней каждого дела сделало бы общие нормы либо бессмысленным "шаблоном", либо констатацией очевидного... |
| You got a lot on your plate. | У тебя дел хватает. |