Английский - русский
Перевод слова Plate

Перевод plate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Тарелка (примеров 152)
A plate of pilaf with some kebabs is heaven on earth. Тарелка плова с шашлыком - рай на земле.
There was a half-eaten plate of spaghetti in the kitchen, and the fridge was full. На кухне стояла недоеденная тарелка спагетти, и холодильник был полон.
I mean, we'll need another plate. Нам будет нужна еще одна тарелка.
There's only one thing I'm missing and that's a good old-fashioned plate of sardines. Есть только одна вещь, по которой я скучаю, и это - старая добрая тарелка сардин.
you know, their plate is filled with many, many things. их "тарелка" наполнена различными, различными вещами.
Больше примеров...
Пластина (примеров 118)
The phosphorous plate is flexible and light like ordinary X-ray film. Фосфорная пластина - такая же гибкая и легкая как и обычная рентгеновская пленка.
Five screws and a titanium plate in his skull. Пять винтов и титановая пластина в его черепе.
The plate stays the same. Пластина остаётся той же.
Each dielectric plate with the flat applicators is covered on both sides by dielectric insulators. Каждая диэлектрическая пластина с плоскими аппликаторами закрыта с двух сторон диэлектрическими изоляторами.
The plate can be fastened by gluing or a coupling nut fixable to the fixing element body and provided with an axial hole which is embodied on the end surface and whose diameter is greater than the diameter of the hole embodied in the elastomer plate. Пластина может быть закреплена при помощи клея или при помощи накидной гайки, закрепляемой на корпусе фиксатора и имеющей на торце осевое отверстие, диаметр которого превышает диаметр отверстия в пластине из эластомерного материала.
Больше примеров...
Номер (примеров 148)
We got every plate scanner in the city looking for those tags. Мы получили каждый номер в городе в поисках нужного.
Still can't get that plate. Все еще не можем разглядеть номер.
They said they were property developers, but their plate was from a government vehicle. Они сказали, что они застройщики, - но я проверил их номер, это правительственная машина.
All right, I want you to get it out to all our plate readers. Пусть этот номер запишут на наших сканерах.
Why do you need the plate off a squad? Зачем вам номер патрульной машины?
Больше примеров...
Плита (примеров 63)
The Timor Plate is a microplate in southeast Asia carrying the island of Timor and surrounding islands. Тиморская плита - микроплита в Юго-Восточной Азии, является фундаментом острова Тимор и прилегающих островов.
North of Darwin Point, the coral reef grows more slowly than the island's subsidence, and as the Pacific Plate moves northwest, the island becomes a seamount when it crosses this line. К северу от точки Дарвина коралловый риф растет медленнее, чем происходит оседание острова, и так как тихоокеанская плита двигается на северо-запад, остров становится подводной скалой.
The Indian Plate is part of the great Indo-Australian Plate, which underlies the Indian Ocean and Bay of Bengal, and is moving north-east at an average of 6 centimetres per year (2.4 inches per year). Индийская плита - часть большой Индо-Австралийской плиты, которая выстилает Индийский океан и Бенгальский залив, двигаясь на северо-восток со средней скоростью 6 см в год.
The Juan de Fuca Ridge and the Juan de Fuca Plate, a tectonic plate underlying much of the coastline he explored, is named for the Strait of Juan de Fuca. Плита Хуан де Фука, тектоническая плита, составляющая основу большей части береговой линии побережья, которую он исследовал, также названа в честь Фука.
On the eastern side the eastward moving Explorer Plate is being subducted under the North American Plate. На востоке плита Исследователя испытывает субдукцию под Северо-Американскую плиту.
Больше примеров...
Табличка (примеров 50)
The containers were confirmed to have carried a plate written in English. Было установлено, что на контейнерах имеется табличка с надписью на английском языке.
The plate according to RID 2.6.1/ADR 21x. is used only by experts for e.g. test purposes. Табличка, отвечающая требованиям пункта 2.6.1 МПОГ/маргинального номера 21х261 ДОПОГ, используется только специалистами, например для целей испытания.
In practice, it is not possible to have an ATP certificate accompany each unit of small insulated equipment, so it is common that this equipment has an ATP type plate. Предусмотреть свидетельство СПС для каждой единицы малообъемного изотермического оборудования на практике невозможно, поэтому на этом оборудовании обычно имеется типовая табличка СПС.
However, if a certification plate, as reproduced in appendix 3 to this annex, is fixed to the equipment, the ATP plate shall be recognized as equivalent to a certificate. Однако если на транспортном средстве установлена табличка-свидетельство, приведенная в добавлении З к настоящему приложению, то табличка СПС признается в качестве эквивалента свидетельства СПС.
8.24.4.2.1. A plate shall be affixed to each vehicle in a durable and permanent manner and in a visible place. 8.24.4.2.1 На каждом транспортном средстве на видном месте прочно закрепляется неснимаемая табличка.
Больше примеров...
Номерной знак (примеров 37)
We have the plate number out on the license recognition system. У нас есть его номерной знак благодаря системе распознавания.
When Silverman requested a customized New Jersey vanity plate with the letters ATHE1ST it was denied by the New Jersey Motor Vehicle Commission as "objectionable". Когда Сильверман запросил номерной знак с комбинацией ATHE1ST, то Комиссия по управлению автотранспортными средствами Нью-Джерси признала его «нежелательным».
It's a plate number for a blue van. Это номерной знак синего фургона.
Baby girl, capture that plate right there. Детка, увеличь номерной знак.
Can we get a plate number? Мы можем получить номерной знак?
Больше примеров...
Блюдо (примеров 50)
Not the faintest idea, that's why I'm going to give him the combo plate. Ни имею ни малейшего понятия, поэтому и собираюсь дать ему комбинированное блюдо.
Aimée, did you leave that plate in the lounge? Эйми, это ты оставила блюдо в гостиной?
Quick, get him a new plate! Скорее, подай ему другое блюдо!
What is this empty plate? Что это за пустое блюдо?
As soon as the cheese begins to melt turn the cake out onto a plate and serve the Rösti straight away. Как только сыр начнет плавиться, рёсти-пирог выложить на блюдо и сразу подавать на стол.
Больше примеров...
Знака (примеров 22)
In this case, the symbol, flag or emblem must obligatorily be affixed to the left side of the plate. В этом случае данный символ, флаг, эмблема должны в обязательном порядке помещаться с левого края знака.
In view of the test equivalences between the International Convention on Safe Containers, 1972, as amended and ISO 1496-1 and the lack of an ISO marking on many containers a CSC approval plate was considered appropriate. Ввиду эквивалентности положений по испытаниям, содержащихся в Международной конвенции по безопасным контейнерам 1972 года с внесенными в нее изменениями, и в стандарте ISO 1496-1, и отсутствия маркировочного знака ИСО на многих контейнерах было сочтено целесообразным устанавливать табличку КБК, подтверждающую утверждение контейнера.
Paragraph 3., amend to read: "does not exceed 82º at any point of the surface to be illuminated, this angle being measured from the mid-point of the edge of the illuminating surface of the device which is furthest from the surface of the plate. Пункт З изменить следующим образом: "... не должен превышать 82º в любой точке освещаемой поверхности, причем этот угол измеряется от средней точки оконечности освещающей зоны устройства, которая наиболее удалена от поверхности номерного знака.
Vehicle registration number plates in the UK are rectangular or square in shape, with the exact permitted dimensions of the plate and its lettering set down in law. Номерные знаки транспортных средств в Великобритании имеют прямоугольную либо квадратную форму, точно указанные разрешённые размеры таблички номерного знака и буквами, нанесёнными в соответствием с правилами.
The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate affixed by the manufacturer. 4.8 В приложении 2 к настоящим Правилам в качестве примера приводятся схемы знака официального утверждения.
Больше примеров...
Пластинка (примеров 19)
Just as food in parent plate is an example to be followed by those children, so the choice of clothes and is influenced by the model offered. Подобно тому, как продовольствие в родительской пластинка является примером, которым должны следовать этим детям, поэтому выбор одежды и зависит от модели предлагаются.
If a phragmosome was present in the cell, the phragmoplast and cell plate will grow through the space occupied by the phragmosome. Если в клетке присутствовала фрагмосома, то фрагмопласт и клеточная пластинка будут расти через пространство, прежде занимаемое фрагмосомой.
However, the ship's certificate and the tonnage certificate need not be carried on board a pushed barge to which is affixed a metal plate conforming to the following model: Однако наличие судового свидетельства и мерительного свидетельства не является обязательным на борту толкаемых барж, на которых имеется металлическая пластинка со следующими данными:
The threaded collar is slipped onto the tube from below, the appropriate orifice plate is inserted and the nut tightened by hand after applying some molybdenum disulphide based lubricant. Резьбовое кольцо надевается на трубку снизу, затем вставляется соответствующая пластинка с отверстием и после нанесения смазки на основе дисульфида молибдена гайка закручивается вручную.
An applied round plate with a design of the small National Coat of Arms of Ukraine is on the ribbon with a stylized design of a guelder-rose branch and figure clips for fixing the bow upon the right and the left sides. На колодке - накладная круглая пластинка с изображением малого Государственного Герба Украины, с правой и левой ее стороны - стилизованное изображение ветви калины и фигурно выгнутые скобы для закрепления банта. Диаметр пластинки - 15 мм.
Больше примеров...
Блюдечке (примеров 32)
I've just given you, on a plate, the biggest drug dealers in Leeds. Я только что преподнёс вам на блюдечке крупнейших поставщиков наркотиков в Лидсе.
I knew, and I could have served you up to him on a plate any time I wanted to. Я знал и мог подать тебя ему на блюдечке, если бы захотел.
Zoe was handed it on a plate, given the kind of success others have fought years to achieve. Она получила всё на блюдечке, учитывая, что такого успеха другие добиваются годами.
I threw the softball right down the middle of the plate. Я поднёс ей всё на блюдечке с голубой каёмочкой.
It was a fastball right down the middle of the plate, and I never got the bat off my shoulder. Всё было у меня перед глазами, на блюдечке с голубой каемочкой, а я даже не попытался это осознать.
Больше примеров...
Панели (примеров 18)
2.5.2. For the back plate the minimum bonding strength shall be 0.6 MPa, (87 psi), tested according to paragraph 2.4.3. 2.5.2 Для задней панели минимальная сила сцепления при испытании в соответствии с пунктом 2.5.3 должна составлять 0,6 МПа (87 фунтов на квадратный дюйм).
Attachment of backplate to ventillation device and trolley face plate Схема крепления задней панели к вентиляционному устройству и передней панели тележки
Right... and weld plate steel over these ducts here and here... and here. И наварим металлические панели на эти воздуховоды тут, тут и тут.
Appropriate spacers must be used between the lower back plate flange and the trolley face to avoid bowing of the back plate when the attachment bolts are tightened. Во избежание перекоса задней панели при затягивании крепежных болтов между нижним соединительным фланцем задней панели и поверхностью тележки должны быть предусмотрены соответствующие распорки.
the tails of the set bolts or set screws are fixed into a tapping plate or similar device fitted behind the outer layer or layers of the door structure, and стержни ввертных болтов или ввертных шурупов крепятся к листу с резьбовыми отверстиями или подобному приспособлению, расположенному внутри наружной панели или наружных панелей двери, и
Больше примеров...
Тарелочку (примеров 17)
It put chicken cutlets and mashed potatoes on your plate for 18 years. Клал куриные котлетки картофельным пюре тебе на тарелочку целых 18 лет.
What I would give right now for a plate of cabbage and potatoes. Все бы сейчас отдал за одну тарелочку картошки.
But I buy one little plate, and suddenly, I'm crazy! Нет.Но я купила одну маленькую тарелочку, и вдруг, я сумасшедшая!
Put it on your plate. Положите к себе на тарелочку!
And a little plate of cold cuts, if there are any left. И тарелочку ветчины, если осталось.
Больше примеров...
Plate (примеров 21)
Kenny Rogers - Pharoahe Monch Dub Plate(feat. Òåêñò ïåñíè Kenny Rogers - Pharoahe Monch Dub Plate(feat.
January 1, 1881: Eastman and businessman Henry A. Strong formed a partnership called the Eastman Dry Plate Company. В 1881 году промышленник из Рочестера Генри Стронг (Henry A. Strong) основал компанию Eastman Dry Plate Company.
Stanley and his twin brother later invented a process for continuously coating photographic plates (Stanley Dry Plate Company) but are perhaps best known for their Stanley Steamer. Стэнли и его брат-близнец позже изобрели процесс непрерывного покрытия фотографических пластин (Stanley Dry Plate Company), создал паровой автомобиль Stanley Steamer.
Caroline has or had a number of subsidiary labels including Astralwerks, Gyroscope, Caroline Blue Plate, Rocks the World, Scamp, and Passenger. Caroline имеет или имел ряд вспомогательных лейблов, включая Astralwerks, Gyroscope, Caroline Blue Plate, Rocks the World, Scamp, и Passenger.
The American Plate Number Single Society (APNSS) is an example of a specialist philatelic society which focuses on plate numbers. Американское общество коллекционеров одиночных марок с номером печатной формы (American Plate Number Single Society, сокращённо APNSS) является примером специализированного общества филателистов, которое ориентировано на коллекционировании номеров печатных форм.
Больше примеров...
Плейт (примеров 35)
Copa Sudamericana video highlights of the match River Plate - Liga de Quito 2-1. Южноамериканский кубок видео в матче Ривер Плейт - ЛДУ-Куито 2-1.
In 1962 he signed for Vélez Sársfield and in 1964 he joined River Plate. В 1962 году он перешёл в «Велес Сарсфилд», а в 1964-м - в «Ривер Плейт».
His two middle sons followed in their father's footsteps as professional footballers and began their careers at River Plate. Его два средних сына пошли по стопам своего отца, став профессиональными футболистами и начав свою карьеру в «Ривер Плейт».
In 1922, Club Atlético River Plate signed a contract with British company Buenos Aires and Pacific Railway to rent a land in Recoleta district. В 1922 году «Ривер Плейт» подписал контракт с британской компанией «Buenos Aires and Pacific Railway» на аренду земли в районе Реколета.
River Plate and Boca Juniors also achieved this feat later in the 1990s. «Ривер Плейт» и «Бока Хуниорс» также добильсь подобных результатов в 1990-х.
Больше примеров...
Дел (примеров 68)
And with their daughter kidnapped, they all have a lot on their plate. У них похитили дочь, у них целая куча дел.
I just... I just have a lot on my plate. Мне просто... сейчас хватает дел.
And two, maybe she has a lot on her plate at the moment so she doesn't feel like she has the time for a relationship. И второе, возможно у неё слишком много дел в настоящее время, поэтому она чувствует, что у неё нет времени для отношений.
I got a lot on my plate. У меня очень много дел.
I mean, we have got a lot on our plate right now. У нас ведь и своих дел сейчас невпроворот.
Больше примеров...