| That's like hoping our city gets protection from a cheese plate. | Это все равно что надеяться на то, что город будет защищать сырная тарелка. |
| I was gesturing and the plate slipped out of my hand. | Я жестикулировала... и тарелка выскользнула у меня из руки. |
| You know how many people had their hands on that plate? | Знаете, через скольких людей прошла эта тарелка? |
| This was a great plate of food. | Это была отличная тарелка еды. |
| Only one thing we're missing now: a plate of... | Есть только одна вещь, по которой я скучаю, и это - старая добрая тарелка... (Зрители) Сардин! |
| Metal base plate with filling plug, tube and attachment ring with 12 bolts. | металлическая пластина основания с заглушкой заряда, трубкой и крепежным кольцом с 12 болтами |
| TRRtest plate (Natural Uranium) | Экспериментальная пластина для ТИР (природный уран) |
| It's the epiphyseal plate, otherwise known as the growth plate. | Это эпифизарная пластина, иначе известная как пластина роста. |
| (c) Running gear (skis, wheels, bearing plate) which contact the seabed; | с) устройство для передвижения (лыжи, колеса, несущая пластина), контактирующее с морским дном; |
| TRR test plate (NU) | Экспериментальная пластина для ТИР (природный уран) |
| We got every plate scanner in the city looking for those tags. | Мы получили каждый номер в городе в поисках нужного. |
| I ran the plate through the DMV database. | Я прогнала номер через базу данных департамента транспорта. |
| All right, let's get the plate number out. | Хорошо. Давайте сообщим номер машины. |
| Did they happen to get a plate? | Они, случайно, не заметили номер? |
| Somebodies pried the inspection plate off the door on this one. | Кто-то снял с двери сервисный номер. |
| The patch is believed to be formed in acidic hydrothermal conditions, which supports the theory that Home Plate is of an explosive volcanic origin. | Данный грунт, как полагают учёные, сформировался в кислотных гидротермальных условиях, что подтверждают гипотезу о том, что Домашняя плита является следствием взрывов вулканической лавы. |
| Underneath the Bay of Bengal, which is part of the great Indo-Australian Plate and is slowly moving north east. | Под Бенгальским заливом Индийская плита, являющаяся частью большой Индо-Австралийской плиты медленно движется на север. |
| To the east of the epicentre, the oceanic Pacific Plate is subducted beneath the continental Okhotsk Plate, on which much of Honshu's Tōhoku region is situated. | К востоку от эпицентра океаническая Тихоокеанская плита пододвигается под континентальную Охотскую плиту, на которой располагается большая часть региона Тохоку на острове Хонсю. |
| The Gonâve Microplate forms part of the boundary between the North American Plate and the Caribbean Plate. | Плита (микроплита) Гонав является частью границы между Северо-Американской плитой и Карибской плиты. |
| On the first level there is a kitchenette (fridge, kettle, two plate burner and dishes). | На первом уровне небольшая кухня (холодильник, чайник, двухкамфорная кухонная плита, посуда). |
| In order to be able to do so, the manufacturer's plate required in Annex 1, Appendix 1, paragraph 6 needs to be readable. | Для обеспечения такой возможности табличка завода-изготовителя, предписанная в пункте 6 добавления 1 к приложению 1, должна быть удобочитаемой. |
| The representative of France said that he would like a clear definition of "manufacturer's plate" in the definitions section of the revised Annexes in order to prevent confusion. | Представитель Франции выразил пожелание о том, чтобы в той части текста пересмотренных приложений, которая посвящена определениям, был четко сформулирован термин "табличка завода-изготовителя"; это позволит избежать путаницы. |
| A new sign and/or additional plate containing one of the capital letters A, B, C, D or E on an orange background could express the scope of the prohibition or restriction with regard to the dangerous goods concerned. | Новый знак и/или дополнительная табличка с указанием одной из прописных букв А, В, С, D или E на оранжевом фоне могли бы обозначать сферу охвата запрещения или ограничения для соответствующих опасных грузов. |
| Every container shall also bear a marking plate, welded to it, with the following data clearly legible and indelible: | 4.3 К каждому баллону должна также быть приварена табличка, на которой должны быть четко и нестираемым образом проставлены следующие данные: |
| The [plate] shall not become detached from its mount in the event of a fire of this duration. | Идентификационный номер опасности и номер ООН должны быть нестираемыми и оставаться разборчивыми после пребывания в огне в течение 15 минут. [Табличка] не должна отделяться от ее крепления в случае пребывания в огне в течение этого периода времени. |
| Still looking for the plate numbers, but there's nothing with wheels registered to his name. | Все еще ищу номерной знак, но среди машин, на него зарегистрированных, ничего нет. |
| And she has the car, but it's missing the front plate. | И у нее есть машина, но у нее пропал передний номерной знак. |
| Can we get a plate number? | Мы можем получить номерной знак? |
| I need you to run a plate number for me. | Пробей-ка мне один номерной знак. |
| We got a partial plate off the car. | У нас есть только частичный номерной знак машины, |
| I didn't need that plate anyway. | Мне все равно не нужно это блюдо. |
| You should take my plate. | Ты должна взять моё блюдо. |
| Can you pass the plate of... | Можешь передать блюдо с... |
| And this is a dish in China where you get a cobra, and it's brought to the table alive; they then slice it open, rip the heart out and it's beating on the plate there. | Есть такое блюдо в Китае, где подают кобру и ее подают к столу живой затем ее вскрывают, достают сердце и оно бьется на тарелке. |
| The average North American meal now travels 2,400 kilometers (1,491 miles) from field to plate. | Сегодня обычное североамериканское блюдо путешествует 2400 километров (1491 миль) с поля на тарелку. |
| In this case, the symbol, flag or emblem must obligatorily be affixed to the left side of the plate. | В этом случае данный символ, флаг, эмблема должны в обязательном порядке помещаться с левого края знака. |
| the angle of incidence of the light on the surface of the plate. | угол падения света на поверхность знака. |
| If there is more than one illuminating device, the foregoing requirement shall apply only to that part of the plate intended to be illuminated by the device concerned. | Если имеется несколько приспособлений для освещения, то вышеизложенное требование относится только к той части регистрационного знака, которая предназначена для освещения соответствующим приспособлением. |
| In view of the test equivalences between the International Convention on Safe Containers, 1972, as amended and ISO 1496-1 and the lack of an ISO marking on many containers a CSC approval plate was considered appropriate. | Ввиду эквивалентности положений по испытаниям, содержащихся в Международной конвенции по безопасным контейнерам 1972 года с внесенными в нее изменениями, и в стандарте ISO 1496-1, и отсутствия маркировочного знака ИСО на многих контейнерах было сочтено целесообразным устанавливать табличку КБК, подтверждающую утверждение контейнера. |
| The approval mark shall be placed close to or on the data plate affixed by the manufacturer to the approved type. | 4.8 На официально утвержденном двигателе как техническом агрегате должен быть проставлен, кроме знака официального утверждения: 4.8.1 фабричный знак или коммерческое название завода-изготовителя двигателя; 4.8.2 код двигателя завода-изготовителя. |
| Here you can see the plate holding it, and you can see the implants being put in - so that in one operation we achieve this and this. | Здесь вы видите, как пластинка поддерживает ее и как вставляются импланты, для того чтобы за одну операцию можно было добиться вот таких результатов. |
| If a phragmosome was present in the cell, the phragmoplast and cell plate will grow through the space occupied by the phragmosome. | Если в клетке присутствовала фрагмосома, то фрагмопласт и клеточная пластинка будут расти через пространство, прежде занимаемое фрагмосомой. |
| Has a metal plate in his chin from near fatal car accident in which he was involved in around 3 pm on October 23, 2002. | В подбородке у певца осталась металлическая пластинка после автокатастрофы, которая почти стоила Канье жизни. |
| These swords also usually had an iron plate in front of the guard that was shaped to match the scabbard mouth. | У этих мечей также обычно есть железная пластинка перед гардой, подходящая по форме к устью ножен. |
| The plate is not only found in children and adolescents; in adults, who have stopped growing, the plate is replaced by an epiphyseal line. | Эпифизарная пластинка отмечается у детей и подростков; у взрослых её нет; после окончания роста она замещается эпифизарной линией. |
| I've just given you, on a plate, the biggest drug dealers in Leeds. | Я только что преподнёс вам на блюдечке крупнейших поставщиков наркотиков в Лидсе. |
| Once you understand this, you know it's like you have the world served on a plate. | Если ты когда-нибудь это поймешь... то получишь весь мир на блюдечке. |
| Half your life you've had it on a plate from Mum and Ted, but all you can do is find trouble and then use other people to get you out of it. | Пол жизни ты всё получаешь от мамы и Теда на блюдечке но можешь только находить себе проблемы, а потом использовать других, чтобы их решать. |
| It was a fastball right down the middle of the plate, and I never got the bat off my shoulder. | Всё было у меня перед глазами, на блюдечке с голубой каемочкой, а я даже не попытался это осознать. |
| You gave her that one on a plate. | Ты ей эту версию на блюдечке подсунула. |
| Figure 7 - Staggered pitch for the back plate ventilation holes | Рисунок 7 - Шаг расположенных в шахматном порядке вентиляционных отверстий задней панели |
| 2.5.2. For the back plate the minimum bonding strength shall be 0.6 MPa, (87 psi), tested according to paragraph 2.4.3. | 2.5.2 Для задней панели минимальная сила сцепления при испытании в соответствии с пунктом 2.5.3 должна составлять 0,6 МПа (87 фунтов на квадратный дюйм). |
| 1987 they began using a Floyd Rose-styled tremolo made in Asia with their name on the top plate. | В 1987 году компания начала использовать тремоло-систему Floyd Rose, изготовленную в Азии с собственным именем на верхней панели. |
| Table 7 gives the relationship between lens diameter for a signal, the inter-lens distance and the dimensions of the background plate. | В таблице 7 указывается соотношение между диаметром линзы огня, фокусным расстоянием между линзами и размерами фоновой панели. |
| Appropriate spacers must be used between the lower back plate flange and the trolley face to avoid bowing of the back plate when the attachment bolts are tightened. | Во избежание перекоса задней панели при затягивании крепежных болтов между нижним соединительным фланцем задней панели и поверхностью тележки должны быть предусмотрены соответствующие распорки. |
| What I would give right now for a plate of cabbage and potatoes. | Все бы сейчас отдал за одну тарелочку картошки. |
| Thought I'd make a plate for Trudy. | Подумал, отложу-ка я тарелочку для Труди. |
| But I buy one little plate, and suddenly, I'm crazy! | Нет.Но я купила одну маленькую тарелочку, и вдруг, я сумасшедшая! |
| We saved you a plate. | Мы оставили тебе тарелочку. |
| Put it on your plate. | Положите к себе на тарелочку! |
| 1991: Golden Plate Award, American Academy of Achievement. | 1990 г. - Golden Plate, премия Американской академии достижений. |
| Home Plate is a plateau roughly 90 m across within the Columbia Hills, Mars. | Домашняя плита (англ. Номё Plate) - плато размером около 90 м, находящееся на холмах Колумбия (англ.), на планете Марс. |
| The American Plate Number Single Society (APNSS) is an example of a specialist philatelic society which focuses on plate numbers. | Американское общество коллекционеров одиночных марок с номером печатной формы (American Plate Number Single Society, сокращённо APNSS) является примером специализированного общества филателистов, которое ориентировано на коллекционировании номеров печатных форм. |
| They include a breakfast set Breakfast and Party Plate set putting together serving plate and a tray for a glass of wine. This set corresponds the present trends in organizing various meetings, parties, etc. | Речь идёт о посуде для завтраков "Breakfast" и наборе "Party Plate" является современным дизайнерским трендом, используется для оформления всевозможных встреч, вечеринок и банкетов. |
| A microplate or microtiter plate (spelled Microtiter is a registered trade name in the United States), microwell plate, multiwell, is a flat plate with multiple "wells" used as small test tubes. | Микротитрационный планшет (англ. Microtiter plate, но слово написанное с заглавной буквы «Microtiter» является зарегистрированной торговой маркой в США) или микропланшет или планшет с микроячейками - плоская прямоугольная чашка с многочисленными «ячейками», которые используются в качестве микро-пробирок. |
| In 1962 he signed for Vélez Sársfield and in 1964 he joined River Plate. | В 1962 году он перешёл в «Велес Сарсфилд», а в 1964-м - в «Ривер Плейт». |
| In 1985, Gareca earned the eternal hatred of many Boca fans for transferring directly to their fiercest rivals, River Plate, along with Oscar Ruggeri. | В 1985 году Гарека заработал вечную ненависть многих фанатов «Бока» путём перехода непосредственно к их заклятым соперникам, «Ривер Плейт» вместе с Оскаром Руджери. |
| He joined River Plate in 1960 where he played for six seasons. | В 1960 году Варакка перебрался в «Ривер Плейт», в котором отыграл 6 сезонов. |
| In 1989, he was transferred to River Plate, where he played until 1993. | В 1989 году он перешёл в «Ривер Плейт», где играл до 1993 года. |
| Opened in 1923, it was rented and operated by Club Atlético River Plate, being used as its home venue until the club inaugurated the Estadio Monumental in 1938. | Открытый в 1923 году стадион был арендован и управлялся клубом «Ривер Плейт», который использовал его в качестве места проведения домашних матчей, пока клуб не открыл стадион Монументаль в 1938 году. |
| You know, you've got enough on your plate. | Знаешь, у тебя и так много дел. |
| Come on, I know, you've got so much on your plate. | Ну что вы, я знаю, у вас и так уйма дел. |
| But between four classes and planning a wedding, my plate was full. Still, I know our students are in good hands. | Дел было невпроворот - четыре класса плюс подготовка к свадьбе, но мои ученики в надёжных руках. |
| Just do the plate wiping right. | что будешь не у дел. |
| You got a full plate. | Да, дел у тебя невпроворот. |