Английский - русский
Перевод слова Plate
Вариант перевода Табличка

Примеры в контексте "Plate - Табличка"

Примеры: Plate - Табличка
This is a plate from 1797. Это табличка 1797 г. Показывает женщин, играющих с этими игрушками.
The plate is perhaps in a place readily accessible for inspection when a tank-container or a MEGC is on the ground. Табличка, возможно, расположена в легкодоступном для проверки месте, когда контейнер-цистерна или МЭГК находится на земле.
You know, it's very old. This is a plate from 1797. Вы знаете, этот способ очень старый. Это табличка 1797 г.
The work opens in a sign of gastronomic tradition and rovatese symbol of his plate: beef oil. Работа откроется в знак гастрономические традиции и rovatese символом его табличка: говядина нефти.
If they got the plate, then they found the bomb. Если у них была табличка, значит, они нашли бомбу.
The containers were confirmed to have carried a plate written in English. Было установлено, что на контейнерах имеется табличка с надписью на английском языке.
This plate has to be permanently fixed to the structure of the vehicle and shall be clearly readable and indelible. Эта табличка жестко крепится к конструкции транспортного средства, и указанные на ней сведения должны быть удобочитаемыми и нестираемыми.
The delegate of Germany proposed that "distinguishing mark" be changed to "manufacturer's plate". Делегат от Германии предложил заменить фразу "опознавательные буквенные обозначения" на "табличка завода-изготовителя".
The metal plate shall not be affixed to the elements. Металлическая табличка не должна прикрепляться к элементам.
For insulated bodies, the manufacturer's plate shall be on the outside of the body. В случае изотермических кузовов табличка изготовителя должна находиться с внешней стороны кузова.
The original type plate installed by the manufacturer shall not be removed by the assembler. Оригинальная типовая табличка, установленная заводом-изготовителем, не должна сниматься сборщиком.
Metal plate with copy of the certificate of approval (8.1.2.6 and 8.1.2.7) Металлическая табличка с копией свидетельства о допущении (пункты 8.1.2.6 и 8.1.2.7)
"When tanks are marked in accordance with 5.3.2.1.3, this plate shall correspond to the most hazardous substance carried in the tank.". "В случае цистерн, маркированных в соответствии с пунктом 5.3.2.1.3, эта табличка должна соответствовать наиболее опасному из веществ, перевозимых в цистерне.".
The plate shall not become detached from its mount in the event of a 15 minutes' engulfment in fire. . Табличка не должна отделяться от ее крепления в случае пребывания в огне в течение 15 минут .
For the user, it means that the plate must be at least 30 cm high but could also be higher. Для пользователя это выражение означает, что табличка должна иметь по крайней мере 30 см в высоту, но она могла бы быть и выше.
The above plate, with approval mark and some technical information on the retrofit system, has to be fixed permanently on the body of the vehicle. Вышеуказанная табличка со знаком официального утверждения и некоторой технической информацией о модифицированной системе должна быть стационарно прикреплена к кузову транспортного средства.
Whereas according to 6.8.2.5.1 the plate is to be positioned at a readily accessible place, there is no such provision in 6.8.2.5.2. В то время как в соответствии с пунктом 6.8.2.5.1 табличка должна размещаться в легкодоступном месте, такого положения не существует в пункте 6.8.2.5.2.
(a) an additional or enlarged plate; а) дополнительная или увеличенная табличка;
In order to be able to do so, the manufacturer's plate required in Annex 1, Appendix 1, paragraph 6 needs to be readable. Для обеспечения такой возможности табличка завода-изготовителя, предписанная в пункте 6 добавления 1 к приложению 1, должна быть удобочитаемой.
(c) the openings (plate for accessories/metal ring), с) отверстия (табличка для вспомогательного оборудования/металлическое кольцо),
Add at the end of the second paragraph of 5.3.2.1.1 the following sentence: "For tanks, the plate should correspond to the goods loaded in the tank.". Добавить в конце второго абзаца пункта 5.3.2.1.1 предложение следующего содержания: "В случае цистерн такая табличка должна соответствовать грузу, погруженному в цистерну".
The representative of France said that he would like a clear definition of "manufacturer's plate" in the definitions section of the revised Annexes in order to prevent confusion. Представитель Франции выразил пожелание о том, чтобы в той части текста пересмотренных приложений, которая посвящена определениям, был четко сформулирован термин "табличка завода-изготовителя"; это позволит избежать путаницы.
the tank plate may also be laminated to the shell or be made of suitable plastics materials; табличка, прикрепляемая к цистерне, может быть также припрессована к корпусу или выполнена из подходящей пластмассы;
A new sign and/or additional plate containing one of the capital letters A, B, C, D or E on an orange background could express the scope of the prohibition or restriction with regard to the dangerous goods concerned. Новый знак и/или дополнительная табличка с указанием одной из прописных букв А, В, С, D или E на оранжевом фоне могли бы обозначать сферу охвата запрещения или ограничения для соответствующих опасных грузов.
It should be noted that, as each individual tank will continue to bear the orange plate, showing the Hazard Identification Number for the product involved, more information will be available to emergency services than IBC's which do not have this marking. Следует отметить, что если на каждой отдельной цистерне будет по-прежнему иметься табличка оранжевого цвета с указанием идентификационного номера опасности перевозимого продукта, то аварийные службы будут получать более полную информацию, чем в случае КСГМГ, не имеющих такой маркировки.