| Pink plate special today is codfish balls. | Особое "розовое блюдо" сегодня - шарики трески. | 
| I'll pick him when I finish preparing the prayer plate | Хорошо, я возьму его, когда приготовлю блюдо для молитвы. | 
| And this was the inspiration for the plate. | И именно они вдохновили это блюдо. | 
| I want you to have the big plate. | Я хочу, чтобы ты взяла себе это блюдо. | 
| Shelly, you can't let that plate leave the US. | Шелли, вы не должны допустить, чтобы это блюдо покинуло США. | 
| I'll get you another plate of pasta. | Я принесу вам другое блюдо макарон. | 
| I was putting the cakes onto a plate. | Я просто положил пирожные на блюдо. | 
| The plate's not even clean. | Ты даже не удосужился вымыть как следует блюдо. | 
| I didn't need that plate anyway. | Мне все равно не нужно это блюдо. | 
| Not the faintest idea, that's why I'm going to give him the combo plate. | Ни имею ни малейшего понятия, поэтому и собираюсь дать ему комбинированное блюдо. | 
| She, what? Drops a plate of meatloaf, doesn't get a tip. | Например, роняет блюдо с мясным рулетом, лишается чаевых. | 
| Aimée, did you leave that plate in the lounge? | Эйми, это ты оставила блюдо в гостиной? | 
| If she decides that Bobby's face is the blue plate special, I'd like to be there. | Если она решит, что лицо Бобби - фирменное блюдо, я бы хотел быть рядом. | 
| Can I have a plate of that? | Можно и мне попробовать это блюдо? | 
| So whatever I order, the other person's plate always looks better. | Я могу заказать что угодно, но твоё блюдо всё равно будет лучше. | 
| I came in, set down the plate, and I told you about the northern post rider. | Я вошел, поставил блюдо и рассказал вам про почтальона с северного поста. | 
| Maybe I could have decapitated entire village and put their heads on plate. | Может мне еще придти в деревню, поотрывать всем головы и сложить их на блюдо? | 
| Quick, get him a new plate! | Скорее, подай ему другое блюдо! | 
| The matter of the additional spice to be added to the Dauphin's plate, have you changed your mind? | Касаемо дополнительной приправы, которую следует добавить... в блюдо Дофина, Вы не передумали? | 
| Okay, but why did you drive all the way here to bring me bread and better and a plate that technically belongs to both of us? | Неужели ты приехала только затем, чтобы привезти хлеб, масло и блюдо, которое, кстати, наше общее? | 
| I JUST HAD THE PINK PLATE SPECIAL. | Я только что съела особое "розовое блюдо". | 
| NOW, WHERE'S THE BREAD PLATE? | Теперь, где блюдо для хлеба? | 
| I'll just bring the plate | Я сейчас принесу блюдо. | 
| So I drew you a plate. | Поэтому я изобразил тебе блюдо. | 
| What is this empty plate? | Что это за пустое блюдо? |