Pink plate special today is codfish balls. |
Особое "розовое блюдо" сегодня - шарики трески. |
I'll pick him when I finish preparing the prayer plate |
Хорошо, я возьму его, когда приготовлю блюдо для молитвы. |
And this was the inspiration for the plate. |
И именно они вдохновили это блюдо. |
I want you to have the big plate. |
Я хочу, чтобы ты взяла себе это блюдо. |
Shelly, you can't let that plate leave the US. |
Шелли, вы не должны допустить, чтобы это блюдо покинуло США. |
I'll get you another plate of pasta. |
Я принесу вам другое блюдо макарон. |
I was putting the cakes onto a plate. |
Я просто положил пирожные на блюдо. |
The plate's not even clean. |
Ты даже не удосужился вымыть как следует блюдо. |
I didn't need that plate anyway. |
Мне все равно не нужно это блюдо. |
Not the faintest idea, that's why I'm going to give him the combo plate. |
Ни имею ни малейшего понятия, поэтому и собираюсь дать ему комбинированное блюдо. |
She, what? Drops a plate of meatloaf, doesn't get a tip. |
Например, роняет блюдо с мясным рулетом, лишается чаевых. |
Aimée, did you leave that plate in the lounge? |
Эйми, это ты оставила блюдо в гостиной? |
If she decides that Bobby's face is the blue plate special, I'd like to be there. |
Если она решит, что лицо Бобби - фирменное блюдо, я бы хотел быть рядом. |
Can I have a plate of that? |
Можно и мне попробовать это блюдо? |
So whatever I order, the other person's plate always looks better. |
Я могу заказать что угодно, но твоё блюдо всё равно будет лучше. |
I came in, set down the plate, and I told you about the northern post rider. |
Я вошел, поставил блюдо и рассказал вам про почтальона с северного поста. |
Maybe I could have decapitated entire village and put their heads on plate. |
Может мне еще придти в деревню, поотрывать всем головы и сложить их на блюдо? |
Quick, get him a new plate! |
Скорее, подай ему другое блюдо! |
The matter of the additional spice to be added to the Dauphin's plate, have you changed your mind? |
Касаемо дополнительной приправы, которую следует добавить... в блюдо Дофина, Вы не передумали? |
Okay, but why did you drive all the way here to bring me bread and better and a plate that technically belongs to both of us? |
Неужели ты приехала только затем, чтобы привезти хлеб, масло и блюдо, которое, кстати, наше общее? |
I JUST HAD THE PINK PLATE SPECIAL. |
Я только что съела особое "розовое блюдо". |
NOW, WHERE'S THE BREAD PLATE? |
Теперь, где блюдо для хлеба? |
I'll just bring the plate |
Я сейчас принесу блюдо. |
So I drew you a plate. |
Поэтому я изобразил тебе блюдо. |
What is this empty plate? |
Что это за пустое блюдо? |