Английский - русский
Перевод слова Planet
Вариант перевода Плэнет

Примеры в контексте "Planet - Плэнет"

Примеры: Planet - Плэнет
"Deliver Kara. Daily Planet." Отведи Кару в "Дэйли Плэнет".
I'm Lois Lane from the Daily Planet, and I'm here to tell you that I know the Blur. Меня зовут Лоис Лэйн, я работаю в "Дэйли Плэнет", Я здесь, чтобы сказать вам, что я знакома с Пятном.
She wanted to know where she could buy a copy of the Planet so she could keep in touch with civilization. Первое, что она хотела знать - это где можно купить выпуск "Плэнет" чтобы она могла поддерживать связь с цивилизацией.
You know, Clark, if they did a story on this at The Daily Planet, they would have a hard copy stored in the archives. А знаешь, Кларк, если об этом писали в "Дэйли Плэнет", у них в архивах должна была остаться копия.
Watching the sun rise from The Daily Planet globe - talk about making a girl feel on top of the world. Смотреть на восход с глобуса на крыше "Плэнет"... говорить о том, как дать девушке почувствовать себя на вершине мира.
He's not at the Daily Planet, he's not at the Fortress of Solitude, either. Его нет ни в "Дэйли Плэнет", ни в Крепости Одиночества.
In the last hour alone, the Daily Planet has published my real age, the fact that I have three personal shoppers on-call at Barneys and that I asked out Idris Elba on a date and he said no. За прошедший час Дэйли Плэнет опубликовали мой настоящий возраст, факт, что у меня есть три личных покупателя на вызов в Барнис, и то, что я звала Идрис Эльбу на свидание, и он отказал мне.
Okay, if Slade got clearance to access The Daily Planet cameras, he's probably using other cameras across the city. Так, если Слэйд получил доступ к камерам "Плэнет", значит он, скорее всего, подключился к камерам по всему городу.
She's at the daily planet. Она в Дэйли Плэнет.
Looks like it's coming from the daily planet. Похоже это в Дэйли Плэнет.
To hear about some last-Minute computer meltdown at the planet. Думал, в последний момент компьютер в Дэйли Плэнет спечется.
I caught your little maneuverat the planet. Я увидел вас разнюхивающей в Дэйли Плэнет.
A press passfrom the daily planet was found on the site with a photo of Mr. Luthorand that singer. Репортерский пропуск газеты Дэйли Плэнет был найден здесь вместе с фотографией Лекса Лютора и ночной певицы.
You've got a long career ahead of you at the daily planet. В "Дэйли Плэнет" тебя ждет длинная-длинная карьера.
Clark, I think our new hero went vigilante and wiped out the planet's server to protect me. Кларк, кажется наш герой решил меня защитить и сжёг все компы в Дейли Плэнет.
I was expecting To hear about some last-minute computer meltdown at the planet. Я думал, что в "Плэнет" в последнюю минуту будет большое падение компьютеров.
Clark, when I went back to the daily planet tonight, there was a key in my desk. Кларк, сегодня в Дейли Плэнет я нашла ключ в столе.
But I doubt that the government is going to want their covert defense programs on the front page of The Daily Planet. Но сомневаюсь, что Правительству понравится, если их секретные оборонные программы окажутся на передовице "Дэйли Плэнет", так что если можно...
I mean, she was the rising star at The Daily Planet, like she always dreamed, and now - it's like she just vanished, like someone found out that she knew too much. Она же была восходящей звездой в "Дэйли Плэнет", как всегда и мечтала, а теперь... как будто вовсе пропала, словно кто-то пронюхал, что она слишком много знает.
Did you check the planet? В Дэйли Плэнет искала?
I'll make my way to the daily planet and see if I can learn anything else about this kryptonian virus that shut everything down. Пойду-ка я в Дэйли Плэнет и посмотрю, удастся ли мне что-нибудь узнать об этом криптонианском вирусе, вырубившем все вокруг.
The daily planet's never seen a reporter like you, and I plan onkeeping it that way. В Дэйли Плэнет еще никогда не было такого репортера как ты, и я планирую продолжать в том же духе.
Lex launched a torpedo through the hull of the daily planet, and I'm just barely hanging onto the lifeboat. Лекс запустил торпеду прямо в середину трюма Дэйли Плэнет. А я еле держусь за край спасательной шлюпки.
well, chloe's juggling classes and the daily planet, and lois... I'd do anything to get rid of lois. Ну, Хлоя разрывается между учебой и Дэйли Плэнет, а Лоис... Я прикладываю все усилия, чтобы не столкнуться с Лоис
But we're the Daily Planet. Но мы в Дэйли Плэнет