Английский - русский
Перевод слова Planet
Вариант перевода Землю

Примеры в контексте "Planet - Землю"

Примеры: Planet - Землю
27-year-old Howard the Duck lives on Duckworld, a planet similar to Earth, but inhabited by anthropomorphic ducks and orbited by twin moons. 27-летний Говард Утка живет в Утином Мире, планете, похожей на Землю, но населенной антропоморфными утками, которая вращается вокруг двух лун.
After the Flood arrive on Earth, the Arbiter persuades Rtas 'Vadum not to glass the entire planet to quell the infestation. Когда Потоп прибывает на Землю, Арбитр убеждает Ртаса 'Вадума не «остеклять» всю планету с целью подавить паразитов.
The Mekon reveals his typically dastardly plan: Earth must submit to his terms or he will propel a hollowed-out asteroid the size of a small planet into Earth. Он выдвинул землянам свои условия, в случае невыполнения которых Мекон собирался уничтожить Землю, направив на неё астероид размером с небольшую планету.
But they are creatures of a heavily industrialised, 20th-century-type planet, very much like Earth. Но они - дети планеты, которая на уровне промышленного развития 20-го века, очень похожей на Землю.
We may be in the process of causing mass extinctions the likes of which the planet has not seen since an asteroid crashed into earth 65 million years ago. Вполне возможно, что в настоящее время наши действия ведут к массовому вымиранию животных, подобного которому планета не видела с тех пор, как на Землю 65 миллионов лет тому назад упал астероид.
It is a fantasy story about a community of elves and other fictional species who struggle to survive and coexist on a primitive Earth-like planet with two moons. Основывается на фэнтезийной истории о племени эльфов и множестве других фантастических созданий, борющихся за выживание на примитивной планете, похожей на Землю и называемой авторами «Миром Двух Лун» (World of Two Moons) или «Обиталищем» (Abode).
You arrived here as genetic matter... containing our planet's most powerful life-forms, so that in time, you would evolve to become Earth's ultimate destroyer. Ты прибыл сюда в виде генетической субстанции, вместившей сильнейшие формы жизни нашей планеты... чтобы однажды ты смог уничтожить Землю.
And these chimpanzees, living their complex social lives in the wild, have helped - more than anything else - to make us realize we are part of, and not separated from, the amazing animals with whom we share the planet. И шимпанзе с их развитыми общественными связями больше, чем кто-либо другой, помогли нам понять, что мы являемся неотъемлемой частью удивительного мира живых существ, населяющих Землю.
The goal of these missions is not only to detect Earth-sized planets, but also to directly detect light from the planet so that it may be studied spectroscopically. Целью планируемых миссий является не только обнаружение планет размером с Землю, но и непосредственное наблюдение света от планеты для дальнейшего спектроскопического изучения.
In response to an unprovoked nuclear attack from the planet Ebon, a group of soldiers-representing Unified Earth-is sent to fight the enemy on their alien world. В ответ на нападение на Землю планеты Эбон группу земных солдат посылают, чтобы бороться с врагом на их территории.
In her attempt to colonize the planet Earth, Tana Nile took a human form as Jane Foster's roommate. После неудачной попытки колонизировать Землю Тана Найл приняла человекообразный облик так же, как и её соратница Джейн Фостер.
So we went to the moon, played golf up there, before we went to the largest feature on our own planet. И интерес наш к этой горной цепи в те дни, как учёных, изучающих землю, был связан не только с её колоссальным размером, превалирующей на планете, но с её ролью в формировании внешнего слоя земли.
It involves the adventures of three agents from outer space who are sent to Earth to determine whether the planet, a potential threat to the universe, should be destroyed. Три инопланетных агента были посланы на Землю, чтобы выявить и уничтожить потенциальную угрозу для всей Вселенной.
Now this gradually envelops the planet in a toxic, unbreathable smog, blocking out the sun entirely, meaning that all plant life becomes unsustainable, as does all animal life. Оно окутает землю токсичным смогом, полностью закроет солнце, что уничтожит всю флору и всю фауну.
These five are dubbed the Planeteers and are tasked with helping defend the planet from environmental disasters and making efforts to educate humankind to keep others from happening. Эти пятеро окрещаются именем Спасатели и получают задание защищать Землю от экологических катастроф, а также просвещать человечество, чтобы не допускать таких событий.
As a matter of fact, if you take our planet as the oasis in space that it is and dissect it into a living space, the ocean represents over 3.4 billion cubic kilometers of volume, within which we've explored less than five percent. Собственно говоря, если представить Землю в качестве космического оазиса и рассмотреть её разные среды обитания, океан займёт 3,4 миллиарда кубических километров объёма, из которых мы исследовали менее 5%.
Experience teaches us that the nature and effects of man-made disasters require us to use all channels of international cooperation to ensure that nowhere, never and under no circumstances should the hand of evil be raised against our beautiful planet. Опыт учит, что суть и последствия техногенных катастроф требуют использования всех каналов международного сотрудничества для того, чтобы нигде, никогда и ни при каких обстоятельствах не пришло на нашу прекрасную Землю рукотворное зло.
Most of the spacecraft are displayed in such a way as to create the impression that they have just returned to our planet, or continue to function in their faraway orbits. Большинство космических аппаратов смонтировано так, что создается впечатление будто бы они только что возвратились на Землю или работают на своих далеких космических орбитах.
Wise and me are like water and oil, so I decided that the big guy put me on this planet to swing an axe and drag a hose, and not make higher level decisions. Мудрость и я, это как вода и масло, похоже тот здоровяк на небе привёл меня на землю, чтобы перетаскивать оборудование и растягивать шланг, а не шагать по карьерной лестнице.
Since the Gate accident 50 years ago... the people of Earth have migrated underground as a result... of the change in climate, namely moonrocks falling onto the planet. Со времени катастрофы Гейта 50 лет назад... люди на Земле переселились под землю в результате... смены климата, а именно - продолжающегося падения на планету осколков Луны.
It's the largest constellation of Earth-imaging satellites in human history, and it's going to provide a completely radical new data set about our changing planet. Это самое большое созвездие спутников, снимающих Землю, в истории человечества, и они обеспечат нас совершенно новым полным набором данных об изменениях на нашей планете.
If you go back two billion years, you're not on an Earth-like planet any more. Если вы вернётесь на 2 миллиарда лет назад, вы больше не будете на планете, похожей на Землю.
It wasn't until we really left Earth, got above theatmosphere and had seen the horizon bend back on itself, that wecould understand our planet as a limited condition. Нам так не казалось, пока мы не покинули Землю, неподнялись в атмосферу и увидели как, изгибаясь, он смыкается сам ссобой. Тогда мы смогли понять ограничения нашей планеты.
One of the most popular Polandball comics begins with the premise that Earth is going to be struck by a giant meteor, leading to all countries with space technology leaving Earth and going into orbit around the planet. Так, один из самых популярных комиксов начинается с того, что гигантский метеорит движется к Земле и грозит её уничтожить, отчего все страны с космическими технологиями покидают Землю и начинают вращаться в виде шаров на орбите планеты.
Loki's schemes eventually came to include Earth itself, and he often fought with Earth's superhuman heroes to take their planet, and often Asgard itself. Планы Локи часто имели отношение к Земле, из-за чего с ним сражались герои планеты, чтобы защитить как Землю, так и Асгард.