You here to piss on my floor? |
Пришёл помочиться на пол? |
I've just had a piss! |
Я просто хотел помочиться! |
You had a piss here? |
Ты хотел помочиться здесь? |
And piss in my washbasin? |
И помочиться в мою раковину? |
I suddenly got this unbearable urge to piss. |
Мне внезапно невыносимо захотелось помочиться. |
You want me to piss into a glass? |
Я должен помочиться в стакан? |
Forgive me, I have to piss. |
Извините, мне нужно помочиться. |
You know, she is as nasty a little whore as ever walked this city's streets, and I'm going to piss on her grave for what she did to my cousin. |
Это самая отвратительная мелкая шлюшка из всех на улицах этого города, и я собираюсь помочиться на ее могилу за то, что она сделала с моим кузеном. |
"Can't take a piss without his wife there to shake his Huch afterwards." |
Не может помочиться если рядом нет жены, чтобы стряхнуть его хуч после этого. |
Piss on it is the right answer. |
Помочиться на рану, правильно. |
AND FEEL FREE TO PISS IN IT. |
И можешь туда помочиться. |
He could have lingered on the edge of the battle with the smart boys and today his wife would be making him miserable, his sons would be ingrates, and he'd be waking three times in the night to piss into a bowl. Wine! |
Он мог переждать где-то ближе к тылу с умными парнями и в наши дни жена делала бы его несчастным, его дети были бы неблагодарны, и он бы просыпался трижды за ночь чтобы помочиться в горшок. |
A Marine and a sailor are taking a piss. |
Морской пехотинец и моряк пошли в сортир помочиться. |
I used to be able to piss in one go and then forget about it for the rest of the morning. |
Когда-то я мог с первого раза помочиться... и забыть об этом на всё оставшееся утро. |
Or if you just gotta piss, just go around the side of the building of something. |
Хотя если ты захочешь просто помочиться, то можешь сделать это и у стены дома. |
We know before we piss. |
Мы знаем, когда и где можно помочиться. |
They can't piss. |
Не могут сами помочиться. |