| I could piss on this, you know. | А знаете, я мог бы на нее помочиться. |
| No, you can't afford to piss me off. | Нет, вы не можете себе позволить помочиться на меня. |
| I want to piss on his circuit board. | Я хочу помочиться на его печатную плату. |
| Then I shall follow him to the afterlife... and piss upon his shadow... | Тогда я должен последовать за ним в преисподнюю... и помочиться на его тень... |
| Jan-OIov couldn't piss for a week. | Наш Ян-Улоф не мог помочиться целую неделю. |
| Those idiots forget to unzip before taking a piss. | Да они такие идиоты, что ширинку не расстегивают, прежде чем помочиться. |
| Not some angry boy who can barely piss without splashing everyone about him. | А не озлобленный мальчишка, который не может помочиться, не обрызгав всех вокруг. |
| I didn't say anything about piss. | Я ничего не говорил про помочиться. |
| You can even piss on me or something. | Ты можешь помочиться на меня или что-нибудь вроде того. |
| Most of them don't have a pot to piss in. | У большинства из них даже некуда помочиться. |
| Oh, what I wouldn't give to piss in that bastard's office. | Я бы все отдал, чтобы помочиться в кабинете этой сволочи. |
| Woyzeck don't you have to piss again? | Войцек, не хочет ли он опять помочиться? |
| They couldn't take a piss in the morning without their pills! | Они без своих таблеток даже помочиться утром не могут! |
| I'm a white-trash cracker from a white-trash town that no one would even bother to piss on. | Я белое отребье, бедняк из такого же городка с белым отребьем на который никто бы даже не подумал помочиться. |
| If I could piss, I'd be okay. | Если бы я мог помочиться, был бы счастлив. |
| I want to piss on his ashes! | Я хочу помочиться на его пепел. |
| I tried to take a piss, I didn't even recognize myself. | А тут пошел помочиться, так я там себя больше не узнаю. |
| I always say, you could, you know, piss in the corner and nobody would complain. | Я всегда говорю, что ты мог бы помочиться в углу и никто бы не пожаловался. |
| You're the guy in every office who wants to piss on the new guy, you know, to mark your territory. | Ты из тех, кому надо помочиться на новенького, ну знаешь, чтобы пометить свою территорию. |
| Pete, do you really do this every time you take a piss? | Пит, ты делаешь так каждый раз, когда тебе нужно помочиться? |
| I could take it down right now and piss on it. | Вот прямо сейчас могу снять ее и помочиться, хотите? |
| I might just piss myself. | Я могу просто помочиться. |
| I've got to piss. | А мне надо помочиться. |
| He's taking the piss, Bambi. | Он помочиться зашел, Бемби. |
| All right, I need a piss, too. | И мне надо помочиться. |