Английский - русский
Перевод слова Pioneering
Вариант перевода Новаторский

Примеры в контексте "Pioneering - Новаторский"

Примеры: Pioneering - Новаторский
This pioneering experiment was implemented through a child-oriented budget. Этот новаторский эксперимент осуществлялся за счет бюджетных средств, выделявшихся с учетом интересов детей.
The Kampala Convention represents a pioneering instrument in several respects. Кампальская конвенция представляет собой новаторский инструмент во многих отношениях.
This pioneering approach promotes African ownership, leadership and mutual accountability in terms of development practice in Africa. Этот новаторский подход предполагает поощрение ответственности, руководства и взаимной подотчетности африканских стран применительно к практике развития в Африке.
Relatively small agencies, such as Statistics Slovenia, have made pioneering contributions in areas related to the modernization of statistical processes. Относительно небольшие агентства, такие как Статистическое управление Словении, внесли новаторский вклад в области, связанные с модернизацией статистических процессов.
We made this pioneering hybrid electric car, using technology that is now copied globally. Мы сделали этот новаторский электрокар, используя технологию, которую теперь копируют повсеместно.
And pioneering spirit will be each time we allow ourselves to explore this vertical axis. И новаторский дух - это когда мы будем позволять себе использовать эту вертикальную ось.
It is a pioneering example in expanding trade and export opportunities for Africa and for development. Это новаторский пример расширения возможностей в области торговли и экспорта в интересах Африки и развития.
Anderson also wrote the pioneering textbook Institutes of Physics published in 1786, which went through five editions in ten years. Андерсон также написал новаторский по тем временам учебник физики, опубликованный в 1786 году, который выдержал пять изданий за десять лет.
Buying unique and pioneering experience in the world in developing this technology and export possibilities of this experience. Покупка уникальный и новаторский опыт в мире в развитии этой технологии и возможности для экспорта этого опыта.
First, the judges of the Tribunal wish to congratulate the Commission on its pioneering draft. Прежде всего судьи Трибунала хотели бы поблагодарить Комиссию за ее новаторский проект.
This initiative represents a pioneering effort in the field and has the potential for replicability elsewhere. Эта инициатива носит новаторский характер и может быть реализована и в других регионах.
This pioneering Internet-based Atlas offers the first comprehensive real-time tool to observe the state of the world's oceans. Этот новаторский сетевой инструмент впервые открывает возможность для комплексного наблюдения за состоянием Мирового океана в режиме реального времени.
It noted the pioneering experience in establishing a culture of human rights among children in schools. Он отметил новаторский опыт развития культуры прав человека среди детей в школах.
CICIG can be considered a pioneering transitional justice instrument. МКББГ можно рассматривать как новаторский инструмент правосудия переходного периода.
The Al-Batinah Region project ("A south without illiteracy") is a pioneering project in the field of basic and cultural literacy. Проект для района Аль-Батина ("Юг без неграмотных") - это новаторский проект в области обеспечения базовой и культурной грамотности.
We wish to express our appreciation to Ambassador Akram, President of the Economic and Social Council, and other members of the bureau for their pioneering spirit and leadership. Мы хотели бы выразить признательность Председателю Экономического и Социального Совета послу Акраму и другим членам президиума за их новаторский подход и их руководство.
Meanwhile, France relies heavily on low-carbon nuclear power, and is switching rapidly to electric vehicles, such as the pioneering Renault-Nissan Leaf. Между тем, Франция опирается на низкоуглеродную ядерную энергетику и быстро переходит на электрические транспортные средства, такие как новаторский электромобиль Renault-Nissan Leaf.
One of the album's standout tracks was "Rock Box," a pioneering hybrid of hip hop and rock. Одним из выдающихся треков альбома был «Rock Box», новаторский гибрид хип-хопа и рока.
Brazil has adopted a pioneering approach where over 2,000 Syrians have been able to get humanitarian visas, enter Brazil, and claim refugee status on arrival in Brazil. Бразилия внедрила новаторский подход, благодаря которому 2000 сирийцев смогли получить гуманитарные визы, приехать в Бразилию и запросить статус беженца по прибытию.
The pioneering nature of this initiative is all the more evident if one considers that Brazil adhered to the Covenants in 1992. Новаторский характер этой инициативы является тем более очевидным, если учесть то обстоятельство, что Бразилия присоединилась к Пактам в 1992 году.
The Congo is being encouraged to push forward with the implementation of its pioneering law on the promotion and protection of indigenous populations, adopted in 2011. К Конго обращается призыв активно применять новаторский закон о поощрении и защите прав коренных народов, принятый в этой стране в 2011 году.
There was broad international consensus on the pioneering and significant contributions that non-governmental organizations and other segments of the private sector could make with regard to the formulation and implementation of population and development policies and programmes. На международном уровне получил широкое признание тот факт, что неправительственные организации и другие сегменты частного сектора могут внести новаторский и существенный вклад в разработку и осуществление политики и программ в области народонаселения и развития.
In the area of United Nations peace operations, we would like to note the pioneering contributions made by the Windhoek Declaration, the Namibia Plan of Action and Ms. Gra*a Machel's review document on the impact of armed conflict on children and women. В области миротворческих операций Организации Объединенных Наций мы хотели бы отметить новаторский вклад, внесенный Виндхукской декларацией и Намибийским планом действий, а также обзорным документом г-жи Грасы Машел, посвященным анализу последствий вооруженных конфликтов для детей и женщин.
Firstly, there is the pioneering contribution from the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), which resulted in the adoption of a green growth strategy in 2005. Во-первых, следует отметить новаторский вклад Экономической и социальной комиссии для Азии и Тихого океана (ЭСКАТО), благодаря которому в 2005 году была принята стратегия «зеленого» роста.
Mr. THORNBERRY, Country Rapporteur, commended the State party's human rights record and its pioneering approach to multiculturalism as a celebration of diversity. Г-н ТОРНБЕРРИ, Докладчик по стране, дает высокую оценку положению в области прав человека в государстве-участнике и одобряет его новаторский подход к многокультурности как торжеству многообразия.