Английский - русский
Перевод слова Pioneering
Вариант перевода Впервые

Примеры в контексте "Pioneering - Впервые"

Примеры: Pioneering - Впервые
Being a pioneering effort, the implementation of these programmes entailed, to some extent, ad hoc decisions, experimentation and frequent interaction with UNDP headquarters and with the Government. Так как такие программы осуществляются впервые, то, в некоторых случаях, потребовались экстренные решения, эксперименты, регулярные контакты со штаб-квартирой ПРООН и правительством.
However, owing to the pioneering nature of the project, the lack of technical expertise, resources and the limited time frame in which it has had to complete this system, more work is required to provide for further development and reorientation of GAINS. Однако в связи с тем, что такой проект осуществляется впервые и ввиду отсутствия технического опыта и ресурсов и ограниченности времени, в течение которого необходимо завершить работу над этой системой, требуется выполнить дополнительный объем работы для обеспечения дальнейшей разработки и переориентации ГАИНС.
In the field of education, we have succeeded in achieving universal enrolment of pre-school children between the ages of 4 and 5 - a pioneering effort on our continent. В области образования мы впервые на нашем континенте добились всеобщего охвата дошкольной подготовкой детей в возрасте четырех и пяти лет.
In particular, we note the pioneering holding of the Regional Summit of Heads of Government of the Caribbean Community on Chronic Non-Communicable Diseases, in 2007. В частности, мы отмечаем проведение впервые в истории регионального совещания на уровне глав правительств стран Карибского сообщества по хроническим неинфекционным заболеваниям, которое состоялось в 2007 году.
As the Chairman of the Fourth Committee had already noted, COPUOS had contributed to the cost-saving efforts of the Organization by pioneering the use of unedited verbatim transcripts as the records of its meetings. Как уже отмечал Председатель Четвертого комитета, КОПУОС внес свой вклад в усилия Организации по снижению затрат, впервые использовав неотредактированные стенограммы в качестве отчетов о своих заседаниях.
In July 2011, an external evaluation of the UNCTAD programme on ICT and Law Reform found that it has been pioneering the introduction of the legal dimension of ICT to its beneficiaries and initiating cyberlaw reform and harmonization processes. В ходе проведенной в июле 2011 года внешней оценки программы ЮНКТАД по ИКТ и реформе законодательства был сделан вывод о том, что по ее линии были впервые проработаны правовые аспекты ИКТ в интересах ее стран-бенефициаров при развертывании процесса реформы и согласования законодательства в области информатики.
Maasbommel is known as the place where pioneering floating amphibious houses have been built. Маасбоммел известен как место, где впервые начали строиться плавучие дома-амфибии.
Perhaps its Labor Party should be given credit for pioneering the principle that center-left governments can sometimes achieve economic liberalization better than their center-right opponents. Возможно, ее Лейбористская партия заслуживает уважения за то, что впервые доказала, что левоцентристские правительства иногда способны добиваться экономической либерализации лучше своих правоцентристских соперников.
This project deals with gender equality at workplace with the pioneering theme of 'Women Trainers for Women Trainees'. Этот проект касается вопроса обеспечения гендерного равенства на рабочем месте и впервые проходил под лозунгом «Женщины-наставницы для женщин-стажеров».
For years, Prof. Ibrahim headed the Cairo-based Ibn-Khaldun Institute, which undertook, with the European Union's encouragement, pioneering studies on women and minority rights, as well as electoral practices, in Egypt. На протяжении многих лет профессор Ибрахим возглавлял институт имени Ибн-Халдуна в Каире, который, при поддержке Европейского Сообщества, впервые предпринял исследования, направленные на изучение положения женщин и прав меньшинств, а также техники проведения выборов в Египте.
Further, my delegation notes that the Tribunal has led to pioneering advocacy methods for victim oriented restitutive justice in international criminal law - a concept which has been included in the Rome Statute. Кроме того, моя делегация отмечает, что благодаря деятельности этого Трибунала впервые удалось разработать в международном уголовном праве методы реституционного права, ориентированные на защиту пострадавших, - концепции, содержащейся в Римском статуте.
With assistance from UNICEF, the Government of Bosnia and Herzegovina is pioneering a country-led evaluation of the social protection chapter of the PRS, with focus on good governance for children. При содействии ЮНИСЕФ правительство Боснии и Герцеговины впервые проводит по своей инициативе оценку компонента стратегии сокращения масштабов нищеты, посвященного социальной защите, с акцентом на вопросах благого управления в интересах детей.
The Regional Centre is pioneering the integration of a module on small arms control in a maritime border context. Региональный центр впервые планирует включить в учебный курс по обеспечению безопасности программу по контролю за стрелковым оружием на морской границе.
The Regional Service Centre is pioneering a performance management framework based on continuously measuring and tracking its activities and results. Региональный центр обслуживания впервые использует систему управления служебной деятельностью, которая основывается на непрерывной оценке и отслеживании проводимых им мероприятий и результатов работы.
The results were published in 1984, officially describing SAD and pioneering light therapy as an effective treatment method. Результаты были опубликованы в 1984 году, официально описывая САР и впервые применяя светотерапию как эффективный метод лечения.
Finally, UNCDF is also pioneering the involvement of local partners in designing and using monitoring and evaluation tools. Наконец, ФКРООН также впервые начал привлечение местных партнеров к разработке и использованию средств контроля и оценок.
This pioneering Internet-based Atlas offers the first comprehensive real-time tool to observe the state of the world's oceans. Этот новаторский сетевой инструмент впервые открывает возможность для комплексного наблюдения за состоянием Мирового океана в режиме реального времени.
It was quite similar to modern machines in some respects, pioneering numerous advances such as floating point numbers. Во многих отношениях Z3 была подобна современным машинам, в ней впервые был представлен ряд новшеств, таких как арифметика с плавающей запятой.
His ideas were derived from the original proposal of the Norwegian Minister Stoltenberg and further developed by others, including himself in the late 1980s, following the pioneering use of the Support Group mechanism by the IMF in resolving the problems of the arrears of defaulting countries. Его идеи были почерпнуты из предложения, впервые выдвинутого норвежским министром Столтенбергом и развитого далее другими, в том числе и им самим, в конце 80-х годов после того, как МВФ новаторски использовал механизм Группы поддержки при урегулировании проблем задолженности не выполняющих свои обязательства стран.
Bangladesh is proud to have had the privilege of taking a pioneering step in the Security Council when it presided over the Council's first-ever pronouncement on women, armed conflict and peace on 8 March this year, International Women's Day. Бангладеш гордится тем, что имел возможность сделать первый шаг в Совете Безопасности в этом вопросе, будучи Председателем Совета на заседании, впервые посвященному проблеме «Женщины, вооруженные конфликты и мир», которое состоялось 8 марта этого года в Международный женский день.
It was, and remains a pioneering instrument because for the first time in the history of this planet 190 nations agreed to work together on tackling something that they were just beginning to recognize as a major issue. Она была и остается весьма прогрессивным документом, поскольку впервые в истории нашей планеты 190 стран согласились работать вместе над решением вопроса, который только признавался в качестве одного из важнейших.
Working in Brazil, Chile, India and Rwanda, it has embarked on a pioneering multi-country attempt to systematically evaluate the most effective approaches to involving men and boys in the prevention of violence. Этот институт впервые предпринял попытку на материале Бразилии, Чили, Индии и Руанды и систематизировать наиболее эффективные способы вовлечения мужчин и мальчиков в деятельность по предупреждению насилия.
That had been a pioneering step in Argentine legislation, but it had happened five years before, so it had not been considered necessary to mention it in the report. Такая мера была принята в рамках законодательства Аргентины впервые, но она была осуществлена пять лет назад, в связи с чем было сочтено нецелесообразным говорить о ней в докладе.
Tinsley completed pioneering theoretical studies of how populations of stars age and affect the observable qualities of galaxies. Тинслей впервые провела теоретическое исследование того, как изменяются со временем поколения звёзд и как они влияют на наблюдаемые характеристики галактик.
From July 10-22, 1923, the atoll was recorded in a pioneering aerial photography project. С 10 июля по 22 июля 1923 года атолл был впервые запечатлён при помощи аэрофотосъёмки.