Английский - русский
Перевод слова Pin
Вариант перевода Повесить

Примеры в контексте "Pin - Повесить"

Примеры: Pin - Повесить
And as happy as it would make me, I can't figure any way we can pin this on Jimmy. I know. И, как бы я не была от этого счастлива, я не могу придумать, как мы можем повесить это на Джимми.
The next morning, I go to get the poster, and pin it up in the next town. На следующее утро я пришёл за плакатом, чтобы повесить его в другом городе.
Why wouldn't he just leave everything in there if he and Ali want to pin this on me? Почему он просто не оставил всё там, если он и Эли хотели повесить это на меня?
Just leave enough of your DNA so we can pin it on your brother. Надо было просто оставить ДНК, чтобы мы смогли повесить престпления на твоего брата.
He could pin any disorder on me and make it stick. Он может придумать и повесить на меня любую историю болезни.
If she can burn down a house, she can definitely pin it on you, or worse... Если она смогла спалить дом она точно сможет повесить это на тебя или хуже
And the boss called me in to his office and tried to pin it all on me. Босс вызвал меня в офис и хотел всё на меня повесить.
How do I know that you aren't here to keep me inside while the two of them try to pin everything on me? Как знать, может, они и вас наняли, чтобы выиграть время и все на меня повесить?
I apprehend the city's two biggest kingpins, almost get killed, now IAB and the feds are trying to pin it on me, and you're telling me to keep my mouth shut. Я арестовываю двух крупнейших глав банд города, меня почти убивают, теперь ОВР и федералы пытаются повесить это на меня, а вы говорите мне держать язык за зубами.
You want to have somebody to pin it on, but it's not this kid, OK? Ты хочешь на кого-нибудь повесить это, но это не тот парень.
Pin it on you, take out Ziva... Повесить все на тебя, устранить Зиву...
Who's easier to pin it on? На кого легче всё повесить?
You can't pin this on me. Вам на меня это не повесить
You tried to pin that on me? Хотел повесить это на меня?
We can pin the whole thing on him. Можно все повесить на него.
You can pin this one on me. Можете повесить это на меня.
Come to pin another body on me? Хотите повесить на меня?
we can pin on him. можно на него повесить!
to pin this on Frankie. повесить все на Фрэнки.
Are you trying to pin this on me? Хотите повесить это на меня?
You want to pin it on Ray? Хочешь повесить это на Рэя?
They like him for about 1 bombings in europe, All with the same chemlal signature, But nobody an pin anything on the guy. Они думаю что он стоит за примерно 12 взрывами в Европе, все в одинаковым химическим почерком, но никто не может ничего на него повесить.
Say it didn't work... say something happened to me... they can't pin a thing in this world on you. Даже если это не сработает,... и что-нибудь случится,... они не смогут ничего на тебя повесить.
But then people were getting into fights in the parking lot at work, and in the the boss called me in to his office and tried to pin it all on me. Но потом люди начали драться на парковке... на работе, и в туалете... и босс вызвал меня к себе в офис... попытавшись повесить случившееся всё на меня.
' 'I could pin a lot on you, Peter.' "Я могу много чего на тебя повесить, Питер"