Английский - русский
Перевод слова Pin
Вариант перевода Повесить

Примеры в контексте "Pin - Повесить"

Примеры: Pin - Повесить
You can't pin that on me. Тебе на меня это не повесить.
No, they want to pin it on somebody. Нет, они хотят повесить его на кого-нибудь.
I could pin a lot on you. "Я могла бы повесить это на тебя, Питер".
There's no way you're going to pin this Mick Thompson thing on me. Вам не удастся повесить на меня дело Мика Томпсона.
He's trying to pin this whole hostage thing on you. Он пытался всю эту заваруху с заложниками повесить на себя.
Candace is the one that Mariah used to pin Cottonmouth's murder on Luke Cage. Марая использовала Кэндес чтобы повесить смерть Щитомодника на Люка Кейджа.
To actually pin something on one of the Knezevics. Наконец-то хоть что-то повесить на Кнезевичей.
All that time trying to pin everything on me. Всё это время вы пытались повесить всех собак на меня.
'You thought you could pin this on me? "Ты думаешь, что можешь повесить это на меня?"
They won't be able to pin anything on us. Они ничего не смогут на нас повесить.
I know what you're trying to pin on me. Я знаю, что вы хотите повесить на меня.
Bernie, we can't pin this on the Dane. Берни? Мы не сможем повесить это на Дейна.
And if we can pin this restaurant robbery on this Poole guy, that means I can get my restitution money. И если мы сможем повесить ограбление ресторана на этого Пула, то я получу свою компенсацию.
And he can pin it all on Oliver, he will. Если он может повесить всё на Оливера, он так и сделает.
You were trying to miss him, pin it on me. Ты специально промазал, пытаясь повесить это на меня.
Look, you could pin this on any one of them and you'd be right. Слушай, ты можешь повесить это на любого из них и будешь прав.
Prado, Uffizi, Houston - but they could never pin anything on her. Прадо, Уффици, Хьюстон... но повесить на неё так ничего и не смогли.
He's trying to pin it on the band. Он пытался повесить вину на группу.
Lowan is trying to pin this on me, okay? Лоуэн пытается повесить все на меня, понимаешь?
Liam kills the director, tries to pin it on Vincent? Лиам убивает Эрнандеса, пытаясь повесить это на Винсента?
What are you trying to pin on him now? Что теперь вы пытаетесь на него повесить?
Will you pin it on me, Mama? Будете ли вы повесить это на меня, мама?
So, Shampagne conspires with Mr. 0-1-6-0, whoever he is, to kill Berg and pin it on Lloyd. Так Шампань входит в сговор с мистером 0-1-6-0, кто бы он ни был, чтобы убить Берга и повесить всё на Ллойда.
I don't know who's behind this or why they're trying to pin it on me, but... Я не знаю, кто за всем этим стоит, или почему он пытается повесить это на меня, но...
We have no one to pin it on! Нам не на кого это повесить!