| I noticed an Air Force pin on your backpack. | У тебя значок военной авиации на рюкзаке. |
| He ditched the pin as soon as he got inside. | Он выбросил значок, как только проник внутрь. |
| And along came Bob Scott with a generous offer to buy your pin. | И тут появился Боб Скот с щедрым предложением купить ваш значок. |
| Finch, I saw the exact same pin in Hauffe's apartment. | Финч, я видел точно такой же значок в квартире Хауффе. |
| Here's your I.D. card, your key and your lapel pin. | Вот твоя идентификационная карта, твой ключ и значок. |
| I'm one of those guys who wears a flag pin to work. | Я один из парней которые носят значок с флагом на работу. |
| Had to get him something to make up for the pin. | Нужно было хоть как-то возместить ему значок. |
| This is a commemorative pin from the Chinese Olympics. | Это памятный значок с Олимпийских игр в Китае. |
| A bullet says "I wish to kill you" much more clearly than an Olympic pin. | Пуля говорит "Я хочу убить тебя" куда яснее, чем Олимпийский значок. |
| $1,000 if you tell me where you acquired the pin. | Тысяча долларов, если скажешь, откуда у тебя значок. |
| You said that you gave me your last pin. | Ты сказала, что отдала мне последний значок. |
| Each pin is packed in an individual plastic bag. | Каждый значок упакован в индивидуальный пластиковый пакет. |
| An insignia pin is presented to members and the unit receives a scroll and may fly a special banner. | Его членам предоставлен значок ордена, а подразделение получило вымпел и может использовать особый флаг. |
| No, Frank, the pin. | Да нет, Фрэнк... значок. |
| Maybe my pin didn't need to be a ticket for the guilt train. | Может мой значок не будет билет на поезд вины. |
| That's why I got this pin. | Вот откуда у меня этот значок. |
| Their only identifying feature is the pin they're no longer wearing. | Единственный опознавательный знак - это значок, которого на нем уже нет. |
| Find out who was wearing that pin before Rich took it back. | Найдем, на ком был значок, пока Рич его не забрал. |
| It's a pledge pin, sir. | Это значок моего братства, сэр. |
| It's a Delta pin, sir. | Это значок "Дельты", сэр. |
| The Gold Club award consists of a certificate and a pin with the International Geophysical Year logo embossed on it. | Премия Золотого клуба представляет собой удостоверение и значок с эмблемой Международного геофизического года. |
| Here's a pin from the vice president's office. | И вот вам значок от офиса вице-президента. |
| My daddy has a pin like that. | У моего папы есть такой же значок. |
| And you seem to have forgotten your North Pole pin. | К тому же ты забыл свой значок с Северным полюсом. |
| That pin is a symbol of KT pride and tradition. | Этот значок - символ гордости и традиций КТ. |