Early warning indicators piloted in three regions. |
В трех регионах действуют на экспериментальной основе индикаторы раннего предупреждения. |
Some aspects were implemented immediately and others were piloted. |
Одни элементы были внедрены сразу, а другие - испытаны на экспериментальной основе. |
Assessment undertaken of the alternative dispute system piloted in 2011 |
Проведена оценка альтернативной системы урегулирования споров, внедренной на экспериментальной основе в 2011 году |
Learning management system piloted in early 2012 |
Система управления процессом обучения внедрена на экспериментальной основе в начале 2012 года |
The materials are currently being piloted with Member States and in peacekeeping missions. |
В настоящее время материалы используются на экспериментальной основе государствами-членами и миссиями по поддержанию мира. |
The project is being piloted in Indonesia through collaboration with the Indonesian Geospatial Information Agency. |
Проект осуществляется на экспериментальной основе в Индонезии в сотрудничестве с Индонезийским агентством геопространственной информации. |
This tool will be piloted in three to five countries during the coming year. |
В следующем году этот инструмент будет применяться на экспериментальной основе в трех-пяти странах. |
The approach is being piloted in six countries. |
Этот подход применяется на экспериментальной основе в шести странах. |
To strengthen the performance based reward system, a broad banding initiative will continue to be piloted in 2006-2007. |
Для укрепления системы вознаграждения с учетом результатов работы в 2006 - 2007 годах на экспериментальной основе будет продолжена реализация инициативы по расширению диапазонов окладов. |
Expanded learning programmes for General Service staff are also being piloted. |
На экспериментальной основе проводятся также расширенные программы обучения для сотрудников категории общего обслуживания. |
Projects will benefit from efforts in community mobilization and rural development piloted elsewhere in the Russian Federation and the region. |
Осуществлению проектов будут способствовать меры по мобилизации усилий самого населения и развитию сельских районов, которые на экспериментальной основе уже осуществлялись в других местностях Российской Федерации и этого региона. |
The draft guidelines were still a work in progress and were being piloted in several countries. |
Работа над проектом руководящих принципов еще продолжается и они реализуются на экспериментальной основе в нескольких странах. |
A new type of governance diagnostic was piloted in Armenia, examining the institutional origins of weak public-sector performance. |
На экспериментальной основе в Армении проводился новый тип обследования проблем управления, в рамках которого рассматривались организационные причины плохих показателей деятельности государственного сектора. |
Subsequently, Mozambique was selected as one of 11 countries in which the UNDAF concept was piloted. |
Впоследствии Мозамбик был отобран в качестве одной из 11 стран, в которых на экспериментальной основе апробировалась концепция РПООНПР. |
The country office typology, piloted in 2003 to provide a system for determining UNFPA presence at the country level, has been fully implemented. |
Была полностью внедрена новая типология страновых отделений, введенная на экспериментальной основе в 2003 году, чтобы обеспечить систему, позволяющую определить степень присутствия ЮНФПА на страновом уровне. |
Its potential to act as a forum for information exchange on statistical capacity-building activities will be piloted in late 2001 and early 2002. |
Реализация потенциала веб-сайта как форума для обмена информацией о мероприятиях по укреплению статистического потенциала начнется на экспериментальной основе в конце 2001 и в начале 2002 года. |
Basic education models have been piloted and youth parliaments have met in all 12 prefectures. |
На экспериментальной основе разработаны модели базового образования, и во всех 12 префектурах проведены заседания «молодежных парламентов». |
Already it is being piloted and grade one modules will be implemented later in 2005. |
Эта программа уже применяется на экспериментальной основе, а учебно-методические модули для первого класса начнут применять позднее в 2005 году. |
During 2008, selected business processes will be piloted to validate the scope of the changes to be implemented. |
В 2008 году на экспериментальной основе будут осуществляться отдельные деловые процессы в целях проверки масштабов изменений, которые необходимо внести в систему. |
Two UNIFEM regional programme advisers participated in the UNDAF global support team, travelling to countries in which UNDAF was being piloted. |
Два региональных консультанта по программам ЮНИФЕМ участвовали в работе всемирной группы поддержки ЮНДАФ, совершив поездки в страны, где ЮНДАФ внедрялась на экспериментальной основе. |
A leadership programme focusing on women was piloted in 2004 and will be offered in 2005. |
Организованная на экспериментальной основе в 2004 году программа развития навыков руководящей деятельности, ориентированная на женщин, будет организована и в 2005 году. |
Alternative vacancy compendium was piloted in the fall of 2003 |
Осенью 2003 года на экспериментальной основе был подготовлен альтернативный перечень вакантных должностей |
Effective, decentralized local infrastructure and service delivery systems piloted in 40 LDCs. |
создание на экспериментальной основе в 40 НРС эффективной, децентрализованной местной инфраструктуры и системы оказания услуг. |
The indicators were piloted in Haiti and Liberia with the agreement of the Haitian and Liberian authorities, respectively. |
Эти показатели применялись на экспериментальной основе в Гаити и Либерии с согласия соответственно гаитянских и либерийских властей. |
The initiative will be piloted in 21 countries over the next five years. |
Эта инициатива будет осуществляться на экспериментальной основе в 21 стране на протяжении следующих пяти лет. |