Английский - русский
Перевод слова Piloted
Вариант перевода Экспериментальной основе

Примеры в контексте "Piloted - Экспериментальной основе"

Примеры: Piloted - Экспериментальной основе
Early warning indicators piloted in three regions. В трех регионах действуют на экспериментальной основе индикаторы раннего предупреждения.
Some aspects were implemented immediately and others were piloted. Одни элементы были внедрены сразу, а другие - испытаны на экспериментальной основе.
Assessment undertaken of the alternative dispute system piloted in 2011 Проведена оценка альтернативной системы урегулирования споров, внедренной на экспериментальной основе в 2011 году
Learning management system piloted in early 2012 Система управления процессом обучения внедрена на экспериментальной основе в начале 2012 года
The materials are currently being piloted with Member States and in peacekeeping missions. В настоящее время материалы используются на экспериментальной основе государствами-членами и миссиями по поддержанию мира.
The project is being piloted in Indonesia through collaboration with the Indonesian Geospatial Information Agency. Проект осуществляется на экспериментальной основе в Индонезии в сотрудничестве с Индонезийским агентством геопространственной информации.
This tool will be piloted in three to five countries during the coming year. В следующем году этот инструмент будет применяться на экспериментальной основе в трех-пяти странах.
The approach is being piloted in six countries. Этот подход применяется на экспериментальной основе в шести странах.
To strengthen the performance based reward system, a broad banding initiative will continue to be piloted in 2006-2007. Для укрепления системы вознаграждения с учетом результатов работы в 2006 - 2007 годах на экспериментальной основе будет продолжена реализация инициативы по расширению диапазонов окладов.
Expanded learning programmes for General Service staff are also being piloted. На экспериментальной основе проводятся также расширенные программы обучения для сотрудников категории общего обслуживания.
Projects will benefit from efforts in community mobilization and rural development piloted elsewhere in the Russian Federation and the region. Осуществлению проектов будут способствовать меры по мобилизации усилий самого населения и развитию сельских районов, которые на экспериментальной основе уже осуществлялись в других местностях Российской Федерации и этого региона.
The draft guidelines were still a work in progress and were being piloted in several countries. Работа над проектом руководящих принципов еще продолжается и они реализуются на экспериментальной основе в нескольких странах.
A new type of governance diagnostic was piloted in Armenia, examining the institutional origins of weak public-sector performance. На экспериментальной основе в Армении проводился новый тип обследования проблем управления, в рамках которого рассматривались организационные причины плохих показателей деятельности государственного сектора.
Subsequently, Mozambique was selected as one of 11 countries in which the UNDAF concept was piloted. Впоследствии Мозамбик был отобран в качестве одной из 11 стран, в которых на экспериментальной основе апробировалась концепция РПООНПР.
The country office typology, piloted in 2003 to provide a system for determining UNFPA presence at the country level, has been fully implemented. Была полностью внедрена новая типология страновых отделений, введенная на экспериментальной основе в 2003 году, чтобы обеспечить систему, позволяющую определить степень присутствия ЮНФПА на страновом уровне.
Its potential to act as a forum for information exchange on statistical capacity-building activities will be piloted in late 2001 and early 2002. Реализация потенциала веб-сайта как форума для обмена информацией о мероприятиях по укреплению статистического потенциала начнется на экспериментальной основе в конце 2001 и в начале 2002 года.
Basic education models have been piloted and youth parliaments have met in all 12 prefectures. На экспериментальной основе разработаны модели базового образования, и во всех 12 префектурах проведены заседания «молодежных парламентов».
Already it is being piloted and grade one modules will be implemented later in 2005. Эта программа уже применяется на экспериментальной основе, а учебно-методические модули для первого класса начнут применять позднее в 2005 году.
During 2008, selected business processes will be piloted to validate the scope of the changes to be implemented. В 2008 году на экспериментальной основе будут осуществляться отдельные деловые процессы в целях проверки масштабов изменений, которые необходимо внести в систему.
Two UNIFEM regional programme advisers participated in the UNDAF global support team, travelling to countries in which UNDAF was being piloted. Два региональных консультанта по программам ЮНИФЕМ участвовали в работе всемирной группы поддержки ЮНДАФ, совершив поездки в страны, где ЮНДАФ внедрялась на экспериментальной основе.
A leadership programme focusing on women was piloted in 2004 and will be offered in 2005. Организованная на экспериментальной основе в 2004 году программа развития навыков руководящей деятельности, ориентированная на женщин, будет организована и в 2005 году.
Alternative vacancy compendium was piloted in the fall of 2003 Осенью 2003 года на экспериментальной основе был подготовлен альтернативный перечень вакантных должностей
Effective, decentralized local infrastructure and service delivery systems piloted in 40 LDCs. создание на экспериментальной основе в 40 НРС эффективной, децентрализованной местной инфраструктуры и системы оказания услуг.
The indicators were piloted in Haiti and Liberia with the agreement of the Haitian and Liberian authorities, respectively. Эти показатели применялись на экспериментальной основе в Гаити и Либерии с согласия соответственно гаитянских и либерийских властей.
The initiative will be piloted in 21 countries over the next five years. Эта инициатива будет осуществляться на экспериментальной основе в 21 стране на протяжении следующих пяти лет.