| Because you're a pillar of health. | Ну, ты-то просто столп здоровья. |
| And after you had undermined the pillar of our community, you unleashed a campaign of terror. | После того как подорвал столп нашего общества, ты развязал кампанию террора. |
| The pillar on which our world stands is being felled. | Столп, на котором стоит наш мир, рушится. |
| Ms. Sawyer, my client is a pillar of the community. | Мисс, Сойер, мой клиент - столп общества. |
| Another key pillar of our national development strategy is education. | Еще один столп нашей национальной стратегии развития - это образование. |
| As the main pillar of the international non-proliferation regime, the NPT has contributed greatly to the maintenance of peace and security. | Как главный столп международного нераспространенческого режима ДНЯО вносит большой вклад в поддержание мира и безопасности. |
| It thereby abandoned the most essential pillar of the rule of law, namely the individualization of culpability. | Таким образом, они попрали основной столп власти закона, а именно индивидуализацию виновности. |
| But the third pillar that he talked about was design. | И третий столп, о котором он говорил, был дизайн. |
| In 1931, the Demidov pillar was also dismantled. | В 1931 году был демонтирован Демидовский столп. |
| Three months later, "pillar" struck again. | Через три месяца "столп" снова попался. |
| Well, I don't think that pillar holds up. | Что ж, я не думаю, что этот столп нам подходит. |
| The first pillar is securing world peace and stability. | Первый столп - обеспечение мира и стабильности в мире. |
| Our course of action is aimed at making Ukraine a pillar of political stability, economic prosperity and cultural renaissance. | Курс наших действий направлен на превращение Украины в столп политической стабильности, экономического процветания и культурного возрождения. |
| But this military pillar has been steadily eroded. | Но этот военный столп неуклонно разрушается. |
| My client is an upstanding citizen and a pillar of the community. | Мой клиент порядочный гражданин, столп общества. |
| You're a respected businessman... a pillar of the community a man with... many friends. | Ты уважаемый бизнесмен... столп общества, человек, у которого... много друзей. |
| We all know Zeke was never exactly a pillar of this community. | Мы все знаем, что из Зика столп общества был никакой. |
| So you wanted to frame the gangs for taking a shot at Deacon Jones, pillar of the community. | Так что ты хотел подделать все так, якобы банды стреляли в Дикона Джонса, столп общества. |
| Eddie's really good and he's my pillar of strength. | Эдди такой молодец... он мой столп, моя опора. |
| On the second floor, there is a pillar on which a stonemason has carved the date 1663 together with Burchart's coat of arms. | На втором этаже находится каменный столп, на котором каменщик вырезал дату 1663 года вместе с гербом Бурхардтов. |
| But will cool rationality be enough to create a European security pillar within the context of the Alliance? | Но достаточно ли холодной рациональности, чтобы создать столп европейской безопасности в контексте Альянса? |
| If one cause of the repression of the Ecumenical Patriarchate is nationalism, though, the other one is the other pillar of the Kemalist ideology: secularism. | Одной из причин репрессий в отношении Вселенского патриархата является национализм, но другой причиной является второй столп кемалистской идеологии - светское государство. |
| We care because when a pillar of our community passes, | Нас заботит, потому что когда столп нашего сообщества переходит, |
| You know, no priors, pillar of the community. | Чист перед законом, столп общества. |
| This pillar relies heavily on planning, large-scale fixed investment, and administrative controls, and its quality, scale, and relative efficiency were strategic to Chinese competitiveness and productivity. | Этот столп опирается на планирование крупномасштабных инвестиций в основной капитал и административный контроль, а его качество, масштабы и относительная эффективность являются стратегическими для китайской конкурентоспособности и производительности. |