We have a pile of money. |
У нас куча бабла. |
And this is our compost pile. |
А это компостная куча. |
Then where's the big pile of bodies? |
И где же куча трупов? |
They're just a pile of trash. |
Они просто куча мусора. |
There was a pile of dirt. |
Там была просто куча земли. |
The body was more like a pile of bones. |
Тело скорее просто куча костей. |
You get excited by a pile of trash on a plate |
Вас восхищает куча мусора на тарелке |
This is a pile of incoherent scribbles. |
Это куча несвязных каракулей. |
Like that, only instead of a chair, it's a pile of garbage. |
Примерно так, только вместо стула, куча мусора. |
And instead of a jacket, it's a pile of garbage. |
И вместо куртки, куча мусора. |
A pile of dead leaves? |
Эта куча сухих листьев? |
There's another pile of leaves. |
Он объединяет их в пары Это ещё она куча листьев. |
Because there's another puke-inducing pile next to your face. |
Потому что тут еще одна вызывающая рвоту куча у тебя под носом. |
We got a pile of questions and no shovel. |
Слушайте, у нас куча дурно пахнущих вопросов, и нет лопаты, чтобы её разгрести. |
OK. I've a pile of paperwork to get through and... |
У меня куча несделанной бумажной работы и... |
It's a pile of cinderblocks with a sleeping bag thrown over it, but... |
Это куча шлакоблоков, с перекинутым через них спальником, но... |
A pile of rotting seagull carcasses covered in toxic sludge. |
Куча чаек, которые гниют в отходах. |
I'm sure they'll be useful to you further down the line... a pile of books, and a few words. |
Уверена, в будущем они тебе пригодятся... это куча книг и несколько слов. |
The fire was burning in the hearth, and a pile of wood on my cart outside. |
Встаю я позавчера, вижу, снег идет, в камине пылает огонь, а на дрогах куча дров. |
Russia is a case in point: the IMF proffered another program, another pile of money was stumped up, but no decisive change was forced on Russian policy. |
Россия является подходящим примером: МВФ предложил еще одну программу, в очередной раз была выложена куча денег, но русскую политику не принудили ни к каким решающим переменам. |
But within that fine mortal husk lies a rotting pile of filth, and I don't want her soiling you, so, from now on, you fight. |
Но внутри этой ужасно-красивой оболочки лежит куча гнилой грязи, и я не хочу, чтобы она измазала тебя, так что, с этого момента, ты будешь бороться. |
And he goes, "It's just a big pile of dead dogs." |
"Это большая куча дохлых собак". |
Now, if I had a pile of the woods the size of the all Sun, and somehow enough oxygen to burn it, it would only take about 5000 or 6000 years to burn out. |
Если бы у меня была куча дров, размером с Солнце, и достаточно кислорода, чтобы разжечь костер дрова сгорели бы примерно за 4-5 тысяч лет. |
Pile of hangers on the bed. |
Куча вешалок на кровати. |
We came back to our pile, it was covered with hundreds of pounds of oyster mushrooms, and the color changed to a light form. |
Возвращаясь к нашей куче - она была покрыта сотнями килограмм вешенок - а сама куча стала заметно светлее. |