Примеры в контексте "Pile - Куча"

Примеры: Pile - Куча
The band listened to hundreds of demo tapes, and created a "good pile" and "ungood pile," though the "ungood" was much larger. Группа прослушала сотни демозаписей и разделила их на две части - «good pile» (хорошая куча) и «ungood pile» (плохая куча), причём часть «ungood» была гораздо больше.
Okay, this is the "return" pile, and that is the "donation" pile. Эта куча на "возврат", эта для "пожертвований".
The entire pile is my stuff if I'm building something. Вся куча моя, если я строю что-то.
So, my urging, my thought, is that the Internet isn't just a pile of information. В общем, я настаиваю на мысли, что интернет - это не просто куча информации.
And that was the pile, by the way. Кстати говоря, это та самая куча.
It's the same thing, except I don't have to see you sitting there like a pile of melted ice cream. Это то же самое, только мне не придется видеть тебя, сидящего там, как куча растаявшего мороженного.
Maybe like a pile of towels, the number eight? Может быть, как куча полотенец, номер 8?
Then I found a pile of ash in the sink, presumably from where she burnt the photograph of herself wearing this pendant. Там куча пепла в раковине, возможно, там она сожгла фотографию, на которой на ней кулон.
Turns out that's just a big pile of c - Оказалось, это все просто большая куча дерь...
Eric, there's a whole pile of bumper stickers, and they're free! Эрик, есть еще куча стикеров, и все бесплатные!
Sheila's out today, so warn Mark that there's going to be an unexpected, enormous pile of annoyance on his desk and just to deal with it. Шейлы сегодня нет, так что предупреди Марка что на его столе будет куча неожиданной и раздражающей работы, и ему придется с этим справиться.
Want to put the emotion you are trying to climb down from above but a spiral staircase with glass treads and twisted pile? Хотите поставить эмоции вы пытаетесь спускаются сверху, а винтовая лестница со стеклянными ступенями и витой куча?
I got a pile of bills here, and I'm just not making enough to cover them. У меня тут куча счетов, но у меня не хватает денег, чтобы оплатить их.
Bart knew the worst thing to do was pile lie upon lie. Барт знал, что худшее что может быть, была куча лжи на лжи.
Having sushi with a pile of paperwork by your side? На столе суши и куча бумаг.
(Chuckles) Did that drunken pile of desperation just hit on me? Неужели эта пьяная куча отчаяния натолкнулась на меня?
amazing. This is a pile of junk that when you view it from one particular angle, you see its reflection in the mirror as a perfect piano. Просто поразительно. Это куча мусора, посмотрев на которую из одной конкретной точки, вы увидите ее отражение в зеркале в виде безупречного пианино.
See, they think it's a pile of garbage, but then it moves, and they realize it's a little pooch. Они думают, что это куча мусора. А потом оно шевелится, и они понимают, что это маленькая собачка.
Well, is it latin for "I've got a pile of money so we can score vast quantities of illicit substances"? А это на латыни случайно не "у меня куча бабок, и мы можем затовариться немалым количеством незаконных субстанций"?
slide down, you're good, there's a pile of coal. Залезай, не бойся, там куча угля.
There was a table there··· under which there was a pile of coats ready for the Germans Там был стол... под которым была куча готовых пальто для немцев.
Pile of mail told us that his middle initial is "W." Куча почты говорит нам, что его второе имя начинается с У.
And we can't wait for them here with nothing but a pile of stones to protect us. Но нельзя оставаться и здесь, в одной лишь надежде, что эта куча камней защитит нас.
I'd give you a hero's welcome, but as you can see, I have my hands full with this pile of work you left behind. Я бы поприветствовал тебя как героя, но, как видишь, на меня навалилась куча работы, оставшаяся после тебя.
It's in a pile of "maybe it's useful." Тут целая куча этого "может быть важно".