Английский - русский
Перевод слова Pile

Перевод pile с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Куча (примеров 155)
Marks had a pile of sworn affidavits. У Маркса есть куча свидетельств под присягой.
Okay, this is the "return" pile, and that is the "donation" pile. Эта куча на "возврат", эта для "пожертвований".
Pile of mail told us that his middle initial is "W." Куча почты говорит нам, что его второе имя начинается с У.
I've got a pile of comics this big. У меня есть куча комиксов.
A pile of rotting seagull carcasses covered in toxic sludge. Куча чаек, которые гниют в отходах.
Больше примеров...
Груда (примеров 38)
Now it's a pile of space rocks. Сейчас это просто груда космических камней.
Who is this chaotic pile of man? Что это за хаотичная, груда человека?
From Narva remained only a pile of stones. От Нарвы груда камней осталась.
Each pile tells a story. Каждая груда - это отдельная история.
Upon his return to Perth he informed Sheppard, who visited the site a few days later and confirmed that the location seemed to be correct and that the pile of stones did appear to resemble a grave. По возвращении в Перт он сообщил Шеппарду, который пришёл на это же место через несколько дней и подтвердил, что место кажется правильным и что груда камней действительно напоминает могилу.
Больше примеров...
Стопка (примеров 18)
I think this pile was here. Я думаю, эта стопка была здесь.
This is a pile of every catalog we have received for the last three months. Это - стопка каталогов, которые мы получили за последних три месяца.
We might need another pile. Понадобится ещё одна стопка.
If you translate that to phone books, it's about one meter of phone books in the pile. Если представить эти 100 изображений в виде телефонных книг, получится стопка телефонных справочников высотой 1 метр.
If you translate that to phone books, it's about one meter of phone books in the pile. Если представить эти 100 изображений в виде телефонных книг, получится стопка телефонных справочников высотой 1 метр.
Больше примеров...
Кучка (примеров 26)
It's just a pile of wood and plaster. Это просто кучка дерева и штукатурки.
No, you pile of felons. I'm closing the diner for Sunday only. Да нет же, вы, кучка маргиналов, я закрываю закусочную только на воскресенье.
She's got about what you do... pile of bodies and a whole bunch of gold thread. У неё почти тоже самое, что и у вас... Кучка трупов и целый пучок золотых нитей.
"color to color, shape to shape, and a pile of just"windows and doors. цвет к цвету, форма к форме и кучка окон и дверей.
one was a control pile; one pile was treated with enzymes; one pile was treated with bacteria; and our pile we inoculated with mushroom mycelium. Одна кучка была контрольной, а одна была обработана энзимами, ещё одна была обработана бактериями, а нашу кучку мы привили грибком мицелия.
Больше примеров...
Гору (примеров 22)
He left a pile of bodies behind him. И оставил за собой гору трупов.
So, ladies lunch goes south when a waiter, who reeks of sulfur, attacks with a blade, killing one of you, while the redhead who invited you yells something in Latin, disappears, and the furniture forms a pile. Итак, женские посиделки были испорчены, когда официант, от которого воняло серой, набрасывается с ножом, убивает одну из вас, в то время как рыжая, что пригласила вас кричит что-то на латыни, исчезает, и мебель формирует гору.
Look at the pile. Посмотри на эту гору.
We made a huge pile on the kitchen table. Мы сделали просто гору овощей на кухне.
Help me make a mountain from a little pile of clay! Помогите мне построить гору из этой маленькой кучки глины.
Больше примеров...
Свая (примеров 6)
I had only walked back to see where the pile was. Я только вернулся, что бы узнать где свая.
The inventive screw pile comprises a metal tube (1) provided with a spiral coiling (2) arranged thereon. Винтовая свая включает металлическую трубу (1) с размещенной на ней винтовой навивкой (2).
SCREW PILE AND METHOD FOR INSERTING IT ВИНТОВАЯ СВАЯ И СПОСОБ ЕЁ УСТАНОВКИ
SCREW INJECTION PILE AND METHOD FOR PRODUCING SAME БУРОИНЪЕКЦИОННАЯ СВАЯ И СПОСОБ ЕЁ ИЗГОТОВЛЕНИЯ
Once the concrete has hardened, a pile is formed in the seabed, which pile ensures further fixing of the shell. После затвердения бетона в морском дне образуется свая, которая обеспечивает дальнейшую фиксацию оболочки.
Больше примеров...
Pile (примеров 4)
In 1972, Williams, Taylor, and the engineer gained access to the abandoned office and recovered the tapes "from beneath a pile of rubble on the floor." В 1972 году Уильямс, Тэйлор и звукорежиссёр получили доступ в заброшенный офис и извлекли эти пленки «из груды щебня на полу» (англ. «from beneath a pile of rubble on the floor»).
The order for the ship was given to William Pile, Hay and Company of Sunderland and she was launched on 7 May 1864. «Аделаида» была построена на верфи William Pile, Hay, and Company of Sunderland и спущена на воду в 1864 году.
The ZEEP (Zero Energy Experimental Pile) reactor was a nuclear reactor built at the Chalk River Laboratories near Chalk River, Ontario, Canada (which superseded the Montreal Laboratory for nuclear research in Canada). ZEEP (англ. Zero Energy Experimental Pile) - ядерный реактор, построенный в лаборатории Chalk River около поселения Чок-Ривер, Онтарио, Канада.
The band listened to hundreds of demo tapes, and created a "good pile" and "ungood pile," though the "ungood" was much larger. Группа прослушала сотни демозаписей и разделила их на две части - «good pile» (хорошая куча) и «ungood pile» (плохая куча), причём часть «ungood» была гораздо больше.
Больше примеров...
Горка (примеров 7)
One of the one of the precious muses that Vincenzo gave you all those years ago... it's It's a pile of ashes now. Одна из драгоценных муз, которые Винченцо подарил тебе много лет назад, - теперь просто горка пепла.
(A) Conical pile (А) Коническая горка
The pile diminishes, does it? Горка монет уменьшается, да?
34.4. 3.3.8 It is mandatory that the burning conical pile is always placed at the centre of the balance. 34.4.3.3.8 Коническая горка должна всегда насыпаться обязательно по центру весов.
The pile should now cover the looped ignition wire resting on test plate. Теперь горка должна покрывать контур зажигания, помещенный на испытательную пластину.
Больше примеров...
Свайный (примеров 2)
The pile dwelling was only inhabited during certain summer months. Свайный посёлок был населён только в некоторые летние месяцы.
For instance, because of a height difference, to construct the legendary House with Chimaeras in Kiev the engineer had to build special stepped foundation, pile on one side and tape on the other. Например, при возведении легендарно известного Дома с химерами в Киеве из-за перепада высот на строительной площадке инженер соорудил специальный ступенчатый фундамент: свайный с одной стороны и ленточный с другой.
Больше примеров...
Ворс (примеров 3)
Grey, nylon cut pile. Серый нейлоновый укороченный ворс.
Pile and ground 70% pure silk, neither weighted or grafted. Wool warp 30% - Width: 65cm. Ворс и основа натуральный шелк 70% без добавок; Уток шерсть 30% - ширина: 65 см.
Velours ciselé: a pile weave in which the pile is produced by a pile warp that, by the introduction of rods during weaving, is raised in loops above a ground weave. Ciselé is formed by cut and uncut pile. Velours ciselé Шелковый резной бархат: узорчатый бархат формируется с помощью одной или нескольких основ ворса, при котором ворс резаного бархата возвышается над буклированным ворсом, ткется вручную.
Больше примеров...
Складывать (примеров 1)
Больше примеров...
Гора (примеров 12)
That's a steaming pile of wisdom, Art. О, ты просто двигающаяся гора мудрости.
Whether it's the abode of a spirit or a pile of ore is irrelevant. Неважно, является ли гора обиталищем духа или скоплением породы.
That pile of stone over there was the Adlon Hotel, just after the 8th Air Force checked in for the weekend. Вот та каменная гора была отелем "Адлон", пока туда на уик-энд не наведался 8-й полк ВВС.
Is there a pile of rotting forshak in here? Здесь что? Гора гнилых форшаков?
Whether it's the abode of a spirit or a pile of ore is irrelevant. Неважно, является ли гора обиталищем духа или скоплением породы.
Больше примеров...
Пачку (примеров 8)
He leant me a pile of handwritten claim forms from his car insurance company. Он одолжил мне пачку вручную заполненных заявлений из его страховой компании.
And tap that pile of receipts against a flat surface so they're not sticking out haphazardly! И постучи пачку квитанций о плоскую поверхность, чтобы они не торчали вразброс!
So it goes in the "A" pile. Поэтому идет в пачку на букву "А".
We received some seed money, which I grew into a sizeable pile of cash with Birkhoff's help. Мы получаем немного отобранных денег, которые я, с помощью Биркоффа, превращаю в пачку наличных порядочного размера.
they reunite, and I throw another case on the old "solved it" pile. Они воссоединяются и я бросаю ещё одно дело в старую пачку решённых.
Больше примеров...
Горы (примеров 9)
We pulled you out of a pile of dead bodies. Мы вытащили тебя из горы трупов.
The strong Yen led to weak demand for Japanese products, and an inability to surmount the pile of bad debts through export-led growth. Сильная йена привела к снижению спроса на японские товары, и неспособности к преодолению горы плохих долгов посредством обусловленного экспортом роста.
But the pile of angry muscles never had any muscles here or... here. Но у такой горы не бывает мышц здесь... или... здесь.
We were born on a pile of corpses. Мы родились из горы трупов.
This old pile of tungsten, this is just pure brute force. А для этой горы вольфрама нужна лишь грубая сила.
Больше примеров...
Горсткой (примеров 6)
When I assumed I'd be a pile of Ash. Тогда я предположил, что стану горсткой пепла.
And I'd be a pile of charred bones just like Mance. А я был бы горсткой обугленных костей, как Манс.
If it weren't for me, your hen house would be a pile of ashes. Без меня твой курятник был бы горсткой пепла.
Want to be Mike Chadway a pile of ashes on the floor. Пусть Майк Чедвей станет горсткой золы на кресле, рядом с вами!
I want Mike Chadway to be nothing but a pile of ash on the seat next to you. Пусть Майк Чедвэй станет горсткой золы на кресле рядом с вами.
Больше примеров...