| amazing. This is a pile of junk that when you view it from one particular angle, you see its reflection in the mirror as a perfect piano. | Просто поразительно. Это куча мусора, посмотрев на которую из одной конкретной точки, вы увидите ее отражение в зеркале в виде безупречного пианино. |
| I've got a pile of comics this big. | У меня есть куча комиксов. |
| Where's this pile of rags? | Где эта куча лохмотьев? |
| However, while the location matched Burt's designation and description, in the centre of the clearing was a pile of stones, 2.1 m long, 1.0 m wide and 20 cm high, resembling a grave. | Однако, хотя расположение совпадало с описанием Бёрта, в центре поляны лежала куча камней размерами 2,1*1,0*0,2 м, напоминающих надгробные камни. |
| Half of them mad at the other half, and the whole lot touchier than a raw antimatter pile over this Coridan question. | Половина из них не любит другую половину, они более обидчивые, чем куча сырого антивещества из-за Кориданского вопроса. |
| We showed up for work to a smoking pile of rubble. | Когда мы приехали работать, там дымилась груда щебня. |
| Sage double-crossed you, the tree's a pile of ash Alaric's got a psychopathic alter ego. | Сейдж дважды предала тебя, дерево- груда Пепла, У Аларика психопатическое альтер эго. |
| First two years of my life, my bed was a pile of unopened mail. | Первые два года своей жизни моей кроваткой была груда нераспечатанных счетов. |
| A man whose passionate worship is for a pile of bricks and mortar called Ridgefields? | Человек, чьё страстное поклонение это груда кирпичей скреплённых раствором "Риджфильдс". |
| There was a pile of bricks where they're doing up that bridge near the pier. | Около дамбы строят мост, и там лежала груда кирпичей. |
| Your pile's only waist-high, Hurley. | Твоя стопка только вполовину, Харли. |
| Why is your pile in my workspace? | А почему твоя стопка на моем столе? |
| We might need another pile. | Понадобится ещё одна стопка. |
| Where's my half clean pile'? | Где моя чистая стопка белья? |
| If you translate that to phone books, it's about one meter of phone books in the pile. | Если представить эти 100 изображений в виде телефонных книг, получится стопка телефонных справочников высотой 1 метр. |
| The body was just a pile of bones. | От тела осталась только кучка костей. |
| So this pile of debris here is a cot. | Итак, эта кучка мусора у нас кроватка. |
| A pile of bones is found on our property, so you think that I did it? | Кучка костей, найденная на нашей территории, и вы думаете, что это сделал я? |
| Left a pile of smoldering ash. | Осталась кучка тлеющего пепла. |
| There they were, in a pile - a pile of... little arms. | Руки валялись в куче... кучка... маленьких детских ручонок. |
| If you wanted an omelette, I'd expect to find a pile of broken crockery, a cooker in flames and an unconscious chef. | Если омлет готовите вы, то жди гору битой посуды, горящую кухню и повара в обмороке. |
| There, she strips the children of their clothes and advise them to build a pile of pebbles on which they can climb to reach paradise. | Там она снимает с детей одежды и советует им построить гору из гальки, с помощью которой они смогут достичь рая. |
| When you tumbled rearward... and landed crashing into that pile of dirty dishes... you were at last my hero. | Когда ты попятился назад... и упал на гору грязной посуды, наконец, ты стал моим героем. |
| Look at that fridge pile. | Посмотри на эту гору холодильников. |
| Ruegger then began writing stories for the series, and came up with a pile of very short segments. | Затем Рюггер начал писать сюжеты для сериала и выдал гору очень коротких сегментов. |
| I had only walked back to see where the pile was. | Я только вернулся, что бы узнать где свая. |
| The inventive screw pile comprises a metal tube (1) provided with a spiral coiling (2) arranged thereon. | Винтовая свая включает металлическую трубу (1) с размещенной на ней винтовой навивкой (2). |
| The screw injection pile comprises a cement-bound casing, inside which a reinforcing cage is disposed with a collared injection pipe secured along the axis thereof. | Буроинъекционная свая содержит грунтобетонный корпус, внутри которого расположен арматурный каркас, по оси которого закреплена инъекционная манжетная труба. |
| SCREW INJECTION PILE AND METHOD FOR PRODUCING SAME | БУРОИНЪЕКЦИОННАЯ СВАЯ И СПОСОБ ЕЁ ИЗГОТОВЛЕНИЯ |
| Once the concrete has hardened, a pile is formed in the seabed, which pile ensures further fixing of the shell. | После затвердения бетона в морском дне образуется свая, которая обеспечивает дальнейшую фиксацию оболочки. |
| In 1972, Williams, Taylor, and the engineer gained access to the abandoned office and recovered the tapes "from beneath a pile of rubble on the floor." | В 1972 году Уильямс, Тэйлор и звукорежиссёр получили доступ в заброшенный офис и извлекли эти пленки «из груды щебня на полу» (англ. «from beneath a pile of rubble on the floor»). |
| The order for the ship was given to William Pile, Hay and Company of Sunderland and she was launched on 7 May 1864. | «Аделаида» была построена на верфи William Pile, Hay, and Company of Sunderland и спущена на воду в 1864 году. |
| The ZEEP (Zero Energy Experimental Pile) reactor was a nuclear reactor built at the Chalk River Laboratories near Chalk River, Ontario, Canada (which superseded the Montreal Laboratory for nuclear research in Canada). | ZEEP (англ. Zero Energy Experimental Pile) - ядерный реактор, построенный в лаборатории Chalk River около поселения Чок-Ривер, Онтарио, Канада. |
| The band listened to hundreds of demo tapes, and created a "good pile" and "ungood pile," though the "ungood" was much larger. | Группа прослушала сотни демозаписей и разделила их на две части - «good pile» (хорошая куча) и «ungood pile» (плохая куча), причём часть «ungood» была гораздо больше. |
| One of the one of the precious muses that Vincenzo gave you all those years ago... it's It's a pile of ashes now. | Одна из драгоценных муз, которые Винченцо подарил тебе много лет назад, - теперь просто горка пепла. |
| (A) Conical pile | (А) Коническая горка |
| 34.4. 3.3.8 It is mandatory that the burning conical pile is always placed at the centre of the balance. | 34.4.3.3.8 Коническая горка должна всегда насыпаться обязательно по центру весов. |
| A trail of smokeless powder surrounds the pile of substance under test and this trail is ignited, by a suitable source of ignition applied from a safe distance, at two diagonally opposite points (see figure.). | Горка из вещества в форме конуса помещается на листе крафт-бумаги. (Высота горки равна радиусу у основания.) Вокруг горки испытываемого вещества насыпают полоску бездымного пороха, который воспламеняют подходящим источником зажигания с безопасного расстояния в двух диагонально противоположных точках (см. рис. 13.7.1.1). |
| The pile should now cover the looped ignition wire resting on test plate. | Теперь горка должна покрывать контур зажигания, помещенный на испытательную пластину. |
| The pile dwelling was only inhabited during certain summer months. | Свайный посёлок был населён только в некоторые летние месяцы. |
| For instance, because of a height difference, to construct the legendary House with Chimaeras in Kiev the engineer had to build special stepped foundation, pile on one side and tape on the other. | Например, при возведении легендарно известного Дома с химерами в Киеве из-за перепада высот на строительной площадке инженер соорудил специальный ступенчатый фундамент: свайный с одной стороны и ленточный с другой. |
| Grey, nylon cut pile. | Серый нейлоновый укороченный ворс. |
| Pile and ground 70% pure silk, neither weighted or grafted. Wool warp 30% - Width: 65cm. | Ворс и основа натуральный шелк 70% без добавок; Уток шерсть 30% - ширина: 65 см. |
| Velours ciselé: a pile weave in which the pile is produced by a pile warp that, by the introduction of rods during weaving, is raised in loops above a ground weave. Ciselé is formed by cut and uncut pile. | Velours ciselé Шелковый резной бархат: узорчатый бархат формируется с помощью одной или нескольких основ ворса, при котором ворс резаного бархата возвышается над буклированным ворсом, ткется вручную. |
| Besides, you have a whole pile of mail. | К тому же тебя ждёт гора писем. |
| Thanks to his lifeguard job, the only evidence of Axl even existing in our house anymore was a pile of wet towels and dirty clothes. | Благодаря его работе спасателя, единственным доказательством, что Аксель все еще живет с нами, была гора мокрых полотенец и грязной одежды. |
| The storm irresistibly propels him into the future to which his back is turned, while the pile of debris before him grows skyward. | Ветер неудержимо несет его в будущее, к которому он обращён спиной, в то время как гора обломков перед ним поднимается к небу. |
| That's a steaming pile of wisdom, Art. | О, ты просто двигающаяся гора мудрости. |
| I have a pile of messages. | У вас целая гора сообщений. |
| He leant me a pile of handwritten claim forms from his car insurance company. | Он одолжил мне пачку вручную заполненных заявлений из его страховой компании. |
| And tap that pile of receipts against a flat surface so they're not sticking out haphazardly! | И постучи пачку квитанций о плоскую поверхность, чтобы они не торчали вразброс! |
| Mr. Helms, I took that pile of photos on your dresser and I put them in this scrapbook so you could look at your loved ones. | Мистер Хелмс, я убрал ту пачку фотографий на комод и сложил в фотоальбом, чтобы было удобно пересматривать фото дорогих вам людей. |
| We received some seed money, which I grew into a sizeable pile of cash with Birkhoff's help. | Мы получаем немного отобранных денег, которые я, с помощью Биркоффа, превращаю в пачку наличных порядочного размера. |
| pile are you working through? | Что за пачку ты просматриваешь? |
| We pulled you out of a pile of dead bodies. | Мы вытащили тебя из горы трупов. |
| But the pile of angry muscles never had any muscles here or... here. | Но у такой горы не бывает мышц здесь... или... здесь. |
| We were born on a pile of corpses. | Мы родились из горы трупов. |
| Of this pile of rubble. | Ты теперь тоже стал Боссом... этой горы мусора. |
| I'll get that big pile of gold and you can have a nice pile of bananas, all right? | Я получу горы золота, а ты получишь горы бананов. |
| When I assumed I'd be a pile of Ash. | Тогда я предположил, что стану горсткой пепла. |
| And I'd be a pile of charred bones just like Mance. | А я был бы горсткой обугленных костей, как Манс. |
| If it weren't for me, your hen house would be a pile of ashes. | Без меня твой курятник был бы горсткой пепла. |
| Want to be Mike Chadway a pile of ashes on the floor. | Пусть Майк Чедвей станет горсткой золы на кресле, рядом с вами! |
| I want Mike Chadway to be nothing but a pile of ash on the seat next to you. | Пусть Майк Чедвэй станет горсткой золы на кресле рядом с вами. |