Примеры в контексте "Pile - Куча"

Примеры: Pile - Куча
Is it a miracle or a smelly old pile of compost? Это чудо или просто старая куча компоста?
Each stack of $100 bills is approximately 4/10 of an inch thick, and the pile was 18 inches high and three feet deep. Каждая стопка 100-долларовых банкнот примерно 4/10 дюйма в толщину, а куча денег была 18 дюймов в высоту и 3 фута в ширину.
Your husband's a mushy old pile of rot. Это ваш муж - невнятная старая куча рухляди!
I can't remember which pile is which. Я даже не помню, где чья куча.
But, Donna, you know, say this pile of stuff was to get accidentally knocked over. Но, Донна, ведь могла же эта куча барахла нечаянно опрокинуться.
I just hope that big pile of wet towels isn't on the floor like it was this morning. Надеюсь только, что большая куча мокрых полотенец не валяется на полу, как это было утром.
The world already considers y'all a pile of garbage, and that was before you went and held a bunch of innocent people hostage. Весь мир уже считает, что вы куча мусора, И это было еще до того как вы пришли, и взяли невинных людей в заложники.
There's a pile of books in there and stacks of papers. Там куча книг и стопки бумаг.
Now I... I find out he has a pile of money offshore. А теперь я узнала, что у него куча денег в оффшоре.
Smithers, why don't we leave and hopefully, when we return, the pile of money will be gone. Смизерс, нам лучше уйти и я надеюсь, к нашему возвращению, куча денег исчезнет.
But it seemed like a pile of trash to me. Как по мне - просто куча мусора.
I mean, we had a whole pile of stuff, and... В смысле, у нас тут была куча всего...
Keep your eye out for a front yard with a hammock or a pile of dry leaves. Смотри в оба, может у кого во дворе есть гамак или куча сухих листьев.
What's a "sell" pile? Что такое "Куча на продажу"?
How big does this pile have to be? Насколько большой должна быть эта куча?
Man, I got this fat pile of dirty dinghies in the back seat of my car, it's stinking. Чувак, у меня есть куча старых шмоток. в моей машине, они воняют.
Don't burn that pile of ventriloquist dummies! "Не сжигайте эту куча кукол-чревовещателей!"
I didn't know, my pile, your pile of stuff. Я не знала... моя куча, твоя куча...
They used to say that "A pile of garbage is a pile of treasure!" Знаешь старую поговорку: "Куча мусора это куча сокровищ."
Where would not have gone Legates, there is always - a pile of nothing. Куда бы не отправились посланцы, там всегда - куча повешенных.
The pile looked a bit precarious. Эта куча подарков выглядела такой неустойчивой.
Way too big a pile for me. Эта куча слишком большая для меня.
A pile of dead plants, just like the cemetery. Куча высохших растений, совсем как на кладбище.
Assuming the 15th pile of children buys us a few seconds, we will then execute maneuver 45. Допустим, 15ая куча детей добавит нам пару секунд, тогда мы выполним маневр 45.
And that was the pile, by the way. Кстати говоря, это та самая куча.