It helped seal the reputation of Berthoud's work, in particular with respect to his competitors in longitude at sea research, such as Harrison and Pierre Le Roy (1717-1785). |
Тем самым Берту узаконивает свои работы по исследованию долготы на море по отношению к своим соперникам: Гаррисону и Пьеру Леруа (1717-1785). |
Would it be so bad if you told St Pierre the truth? |
Будет ли так плохо, если ты скажешь правду Сент Пьеру? |
I should like once again to express our deep appreciation to Presidents Pierre Buyoya, Frederick Chiluba, Joseph Kabila, Paul Kagame, Robert Mugabe, Yoweri Museveni and Sam Nujoma for meeting with the Panel during its stay in the region. |
Я хотел бы еще раз выразить нашу глубокую признательность президентам Пьеру Буйое, Фредерику Чилубе, Джозефу Кабиле, Полю Кагаме, Роберту Мугабе, Йовери Мусевени и Сэму Нуйоме за их готовность встретиться с членами Группы во время нашего пребывания в регионе. |
Last but not least, I wish to reiterate my appreciation to the Special Representative of the Secretary-General, Pierre Schori, and his staff, as well as to the troop-contributing countries for their steady dedication to United Nations peacekeeping operations. |
Наконец, я хотел бы вновь выразить признательность Специальному представителю Генерального секретаря Пьеру Шори и его персоналу, а также странам, предоставляющим войска, за их неизменную приверженность делу осуществления операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
The unilateral decision of the President and the Registrar of the Tribunal to withdraw the request to Ambassador Pierre Prosper to facilitate the proposed meeting between representatives of the Tribunal and the Government of Rwanda is totally unacceptable. |
Одностороннее решение Председателя и Секретаря Трибунала отозвать направленное послу Пьеру Просперу предложение содействовать проведению предложенной встречи представителей Трибунала и правительства Руанды абсолютно неприемлемо. |
In the 17th century, Jean François Paul de Gondi, the Cardinal de Retz, inherited the castle and, in 1644, he sold it to the cavalier and first President of the Parliament of Burgundy Pierre Legoux de la Berchère. |
В XVII веке кардинал Рец, Жан Франсуа Поль де Гонди получает замок в наследство, а затем, в 1644 году, продает его кавалеру и первому президенту парламента Бургундии Пьеру Легу де ла Бершеру. |
Given the worsening of the situation in the country, the vital forces of the nation requested President Pierre Buyoya to assume power on a transitional basis in order to save the country from chaos. |
Учитывая ухудшение ситуации в стране, здоровые силы нации обратились к президенту Пьеру Буйою с просьбой временно взять власть в свои руки в целях спасения страны от хаоса. |
Panama is very appreciative of the support given by Ambassador Edgar Camacho Omiste of Bolivia and Ambassador Pierre Lelong of Haiti to the initial idea of holding a Universal Congress on the Panama Canal. |
Панама весьма признательна послу Эдгару Камачо Омисте (Боливия) и послу Пьеру Лелону (Гаити) за их поддержку первоначальной идеи проведения Всемирного конгресса по Панамскому каналу. |
In conclusion, I would like to congratulate the President of the Transitional Government of Burundi, Domitien Ndayizeye, and his predecessor, Pierre Buyoya, for the courage they have shown in leading the transitional process. |
В заключение я хотел бы выразить признательность главе переходного правительства Бурунди Домисьену Ндайизейе и его предшественнику Пьеру Буйое за мужество, которое они проявили, руководя переходным процессом. |
Furthermore, I wish to recognize the untiring efforts of Mr. Pierre Cornillon, Secretary-General of the IPU, to enhance the performance of the IPU and to expand and deepen its cooperation with the United Nations system. |
Кроме того, я хотел бы выразить признательность г-ну Пьеру Корнийону, Генеральному секретарю МС, за его неустанные усилия, направленные на укрепление деятельности МС и расширение и углубление его сотрудничества с системой Организации Объединенных Наций. |
I heard you telling Pierre. |
Но я слышал, что ты это Пьеру. |
Don't tell Pierre right away. |
Пока Пьеру не говорите. |
Let's go see Pierre, our printer. |
Пойдемте к Пьеру. Папа! |
So you give the guns to Pierre. |
Ты отдаёшь пушки Пьеру. |
Here, give it to Pierre. |
Вот, отдашь Пьеру. |
She decided to let Pierre know. |
Она решила рассказать Пьеру. |
Then I'll write to Pierre directly. |
Тогда я немедля напишу Пьеру. |
I can't believe you cheated on Pierre. |
Как ты могла изменять Пьеру? |
Get Pierre some chocolates for me. |
Купите Пьеру от меня шоколад. |
What do you want to tell Pierre? |
Что вь хотите сказать Пьеру? |
Pierre was eager to see his son! |
Пьеру не терпелось увидеть сына. |
He's almost as good as Agatha Christie or Pierre Bellemare. |
Не уступает Агате Кристи или даже Пьеру Бельмару. |
Just as the other activists, Pierre Pisanu has been charged with hooliganism. |
Пьеру Пизаню, как и остальным активистам, предъявлены обвинения в хулиганстве. |
In 1791,a Parisian, Pierre Charles L'Enfant, was commissioned to design a city plan. |
В 1791, парижанину, Пьеру Чарльзу Л'Енфанту, заказали разработать план города. |
In 1894, in Paris, Hungarians applauded Baron Pierre de Coubertin when he proposed the renewal of the ancient Olympic Games. |
В 1894 году в Париже венгры аплодировали барону Пьеру де Кубертену, предложившему возобновить древние Олимпийские игры. |