While noting the improvements achieved by the Administration in the physical accountability of assets, the Board noted that a large number of items could not be located during the physical verification of assets at MINUSTAH, MONUSCO, UNMISS and MINUSMA. |
Констатируя улучшения, достигнутые Администрацией в деле физического учета имущества, Комиссия тем не менее отметила, что во время проведения проверки фактического наличия в МООНСГ, МООНДРК, МООНЮС и МИНУСМА местонахождение большого числа предметов имущества установить не удалось. |
At MONUC, year-end physical counts or reconciliations were not performed and the timing and frequency of physical counts during the year were not consistent within the Mission. |
В МООНДРК не проводилось проверок фактического наличия имущества и сверки данных, которые должны проводиться в конце года, а сроки и периодичность таких проверок в течение года были разными. |
The Mission concurs with the recommendation to follow up on the discrepancies between Galileo records and physical stock on hand and to conduct a thorough physical inspection on all expendable property to ensure the accuracy of records. |
Миссия согласна с рекомендацией о расследовании причин выявленных расхождений между данными в системе «Галилео» и имеющимися запасами и проведении тщательных проверок фактического наличия запасов всех видов расходуемого имущества в целях обеспечения точности данных учета. |
According to the physical verification reports of the Department, eight missions conducted over 90 per cent physical verification, compared with five missions in the previous year. |
Согласно отчетам Департамента по результатам проверок фактического наличия имущества, более чем на 90 процентов инвентаризацию провели восемь миссий, в то время в предыдущем году таких миссий было пять. |
Non-expendable property - physical verification and discrepancies - full and complete physical verifications |
Имущество длительного пользования - проверка фактического наличия и несоответствия - полные |
(k) Conduct periodic physical verifications of non-expendable property at all missions and locations, investigate promptly all discrepancies and take corrective action to avoid a recurrence (para. 139); |
к) периодически проводить проверки фактического наличия имущества длительного пользования во всех миссиях и местах, оперативно проводить расследование всех случаев расхождений и принимать меры по исправлению положения во избежание повторения таких случаев (пункт 139); |
Furthermore, while the system showed that some assets were in stock, physical verification had disclosed that they were faulty and therefore could not be used; |
Кроме того, хотя в системе указывалось, что определенное имущество имеется в запасе, проверка фактического наличия показала, что это имущество было повреждено и поэтому было непригодно для использования; |
(b) general information concerning the Technical Service, such as its activities, its relationship in a larger corporate entity, if any, and addresses of all its physical location(s) to be covered by the scope of designation; |
Ь) общую информацию о технической службе, например ее деятельность, отношения в рамках более крупного правосубъектного образования, если оно существует, и адреса всех мест ее фактического расположения, которая охватывается форматом назначения; |
UNOPS has corrected the discrepancies noted in its fixed asset register, and clear IPSAS instructions on asset certification and physical verification processes to its field offices were shared as a part of the certification process of project assets for 2012 |
ЮНОПС устранило расхождения в его документации по учету имущества и дало отделениям на местах четкие указания относительно инвентаризации и проверки фактического наличия имущества в рамках процесса инвентаризации основных средств по проектам за 2012 год в соответствии с МСУГС. |
Physical verification exercise in field offices was performed in 2012 and in 2013. |
Проверки фактического наличия имущества в отделениях на местах были проведены в 2012 и 2013 годах. |
Physical verification of assets, both at headquarters and in the field offices, was overdue (see paras. 106 and 112). |
Проверка фактического наличия активов, как в штаб-квартире, так и в отделениях на местах, была просрочена (см. пункты 106 и 112). |
Physical verification of non-expendable property has improved, reaching a 99 per cent verification rate throughout peacekeeping missions as of 30 June 2013 (ibid., para. 222). |
Расширились масштабы проверки фактического наличия имущества длительного пользования: по состоянию на 30 июня 2013 года проверкой в миротворческих миссиях было охвачено 99 процентов имущества (там же, пункт 222). |
Assets not located during physical verification |
Не обнаруженные в ходе проверки фактического наличия предметы имущества |
These missions included physical verification exercises designed to cleanse data supporting both expendable and non-expendable property inventories. |
Эти миссии включали проведение проверки фактического наличия имущества, имевшей своей целью очистку данных, касающихся как имущества длительного пользования, так и расходуемого имущества. |
The Advisory Committee notes the improved rate of physical verification of non-expendable property but reiterates its view that assets should be fully accounted for (see A/65/782, para. 14). |
Консультативный комитет отмечает улучшение показателей охвата имущества длительного пользования проверкой фактического наличия, но вновь заявляет о том, что, по его мнению, относительно всего имущества должна иметься исчерпывающая информация (см. А/65/782, пункт 14). |
The Department of Field Support commented that physical verification and reconciliation of discrepancies were an ongoing process, which involved correcting the quantities of items that had been incorrectly replicated or recorded in the database. |
В своих комментариях Департамент полевой поддержки отметил, что проверки фактического наличия имущества с устранением выявления расхождений проводятся на текущей основе и предполагают устранение ошибок и неточностей в данных инвентарного учета. |
Expendable property: physical account was not fully conducted, and some deficiencies relating to the management of expendable properties were found (para. 159). |
Расходуемое имущество: полной и исчерпывающей проверки фактического наличия имущества не проводилось, и были выявлены некоторые недостатки в управлении расходуемым имуществом (пункт 159). |
Periodic physical verification of non-expendable property is conducted throughout the year, and for 2009/10 UNMIL had 100 per cent verification. |
Проверки фактического наличия имущества длительного пользования проводились периодически на протяжении всего года, и в 2009/10 году было проверено 100 процентов имущества МООНЛ. |
(a) Physical property count: 14 out of 15 missions achieved greater than 90 per cent property count for non-expendable property compared to 8 out of 15 in 2007/08. |
а) проверка фактического наличия имущества: в 14 из 15 миссий была проведена инвентаризация более чем 90 процентов имущества длительного пользования по сравнению с 8 из 15 миссий в 2007/08 году. |
In addition, periodic physical inventories of fuel had not been undertaken and no regular inspections of the suppliers' facilities had been carried out. |
Кроме того, не проводились практические проверки фактического наличия горючего и регулярные инспекции объектов поставщиков. |
The property control and inventory units are to ensure that a 100 per cent physical inventory check is conducted before the end of the fiscal year. |
Кроме того, все миссии должны обеспечивать соблюдение управляющими имуществом требования о правильном учете фактического наличия, состояния и местонахождения их имущества в системе «Галилео». |
The UNOPS asset management and physical inventory instructions stipulate various prescripts for the maintenance of accurate asset records and the physical maintenance of assets. |
В инструкциях ЮНОПС по вопросам управления имуществом и инвентаризации наличных материальных ценностей изложены различные предписания относительно ведения точных инвентарных описей имущества и его фактического содержания. |
MINUSTAH notes that the Property Control and Inventory Units have performed physical verification of all non-expendable property items annually to facilitate more accurate financial reporting. |
МООНСГ отмечает, что группы по контролю и инвентаризации имущества ежегодно проводили проверку фактического наличия имущества длительного пользования для целей уточнения финансовой отчетности. |
The Department of Field Support data revealed that 5,136 non-expendable property items not found during the physical verification amounted to $15.84 million. |
Согласно данным Департамента полевой поддержки, в ходе проверок фактического наличия имущества длительного пользования не было обнаружено 5136 единиц такого имущества на общую сумму 15,84 млн. долл. США. |
Asset management - insufficient coverage of physical count on expendable property - UNMIS, UNLB, UNSOA and UNMIT |
Управление активами - недостаточный охват расходуемого имущества проверкой его фактического наличия - МООНВС, БСООН, ЮНСОА и ИМООНТ |