Hobbies - photography, history, archeology, collecting, weapons. |
Хобби - фотография, история, археология, коллекционирование, оружие. |
During the mid-19th century in the United States, baseball and photography were both gaining popularity. |
В середине 19-го века в США бейсбол и фотография набирали популярность. |
Thanks to their encouragement, photography was becoming a productive interest in her life. |
Благодаря им фотография стала главным интересом ее жизни. |
For example, fundus photography can monitor nerve fiber layer swelling. |
Например фотография дна может контролировать отёк слоя нервных волокон. |
Crime scene photography consists of photographing scenes of crime such as robberies and murders. |
Криминальная фотография предназначена для фиксации картин последствий преступлений, в том числе убийств и ограблений. |
And I understood that documentary photography has the ability to interpret events from their point of view. |
И я понял, что документальная фотография обладает способностью показывать события с их точки зрения. |
This is just still photography, not video, but you see the possibilities. |
Это просто фотография, не видео, но вы видите возможности. |
Ever since photography was invented, people have been noticing optical things about Vermeer. |
Как только была изобретена фотография, люди стали замечать оптические особенности у Вермеера. |
And for the men in these photographs, photography had been used to create a fantasy. |
И для людей на этих снимках фотография стала средством создания вымысла. |
Basic photography: point and shoot. |
Фотография - это наведение и съёмка. |
Cordite. Cloning. Colour photography. |
Бездымный порох, клонирование, цветная фотография. |
That's what photography is, Angela. |
Вот что значит фотография, Анджела. |
Although, composite photography tells us he'd looks something like this. |
Хотя комбинированная фотография говорит нам, что он должен выглядеть как-то так. |
I have his photography in the pocket. |
У меня в кармане его фотография. |
HOBBIES: Music, photography, general reading. |
УВЛЕЧЕНИЯ: Музыка, фотография, чтение. |
The procedures behind environmental law are based on verification methods: photography, surveillance and geological monitoring. |
Процедуры, подкрепляющие природоохранное право, основываются на методах проверки: фотография, наблюдение и геологический мониторинг. |
No, I really like photography. |
Нет, мне правда нравится фотография. |
Without doubt it was from Sir Arthur Stanley that came the photography. |
Несомненно, фотография из палаты сэра Артура Стенли. |
Public Information Office basic skills training was provided, including: photography, video filming and editing and graphic designing; |
для сотрудников по вопросам общественной информации была организована подготовка по повышению базовых навыков, в том числе в следующих областях: фотография, видеосъемка и редактирование и графический дизайн; |
Isn't it a shame to use such technical means as photography? |
Разве это не позорно - использовать такие технические средства, как фотография? |
From the end of the 1930s to the 1970s his photography developed along with new technologies such as color, using the same themes. |
С конца 1930-х до 1970-х гг. его фотография развивались вместе с новыми технологиями, такими как использование цвета. |
In fact, a photography of one of the vase has been published in review of luxury decoration named "Elite". |
Кроме того, фотография одной из этих ваз была опубликована в обзоре декораций предметов роскоши журнала «Элит». |
Since 1991, Lavazza has produced the "Lavazza Calendar", featuring fashion photography from some of the world's leading photographers. |
С 1991 года в рамках продвижения бренда Lavazza выпускает ежегодный календарь, темой которого служит художественная фотография моды от ведущих мировых фотографов. |
Street photography may also conflict with laws that were originally established to protect against paparazzi, defamation or harassment; and special laws will sometimes apply when taking pictures of minors. |
Уличная фотография может также противоречить законам, которые были первоначально созданы для защиты от папарацци, диффамации или преследования; и при фотографировании несовершеннолетних иногда применяются специальные законы. |
In 2009, Iveković was the winner of the Camera Austria Award as photography was recognized as an integral part of her conceptual work. |
В 2009 году Ивекович стала лауреатом премии Camera Austria Award города Грац, так как фотография была признана неотъемлемой частью её концептуальных работ. |