First, it was photography, then English lessons... |
Во-первых, это была фотография, позднее, уроки английского языка. |
Paintings left exhibitions while photography came there. |
С выставок ушла живопись, но туда пришла фотография. |
I found this photography of mine almost compulsive. |
Я понял, что фотография для меня - это что-то непреодолимое. |
It also utilizes other "forms of language" including dance mediation, storytelling, and social photography. |
В ней также используются другие «формы языка», в том числе примирение в танце, рассказ о прошлых событиях и социальная фотография. |
In Cape Verde the most significant cultural activities are: dance, music, painting, photography and theater. |
В Кабо-Верде наиболее значимыми видами культурной деятельности являются танцы, музыка, живопись, фотография и театр. |
I wanted to show that photography is also a sentimental journey. |
Я хотел показать, что фотография - это тоже сентиментальное путешествие. |
Everybody does it, but it's not photography. |
Его все применяют, но это не фотография. |
Drawing, photography, computers, pottery. |
Рисование, фотография, компьютеры, гончарное дело. |
Now, these stories are great examples of how photography can be used to address some of our most important topics. |
Итак, эти истории прекрасные примеры того, как фотография может быть использована, чтобы донести наиболее важные темы. |
So to me it felt like photography was more about being at the right place and the right time. |
Поэтому для меня фотография была удачей оказаться в нужном месте в нужное время. |
David Griffin on how photography connects us |
Девид Гриффин о том, как фотография объединяетнас. |
Now- photography was also another technological advancement of the civil war era. |
Итак... Фотография тоже является техническим достижением эпохи Гражданской войны. |
She likes Tux, film & photography and the sea. |
Ей нравится Tux, фильмы & фотография и море. |
During the Swinging Sixties, fashion and photography were featured in Queen magazine, which drew attention to fashion designer Mary Quant. |
В эпоху свингующего Лондона мода и фотография были представлены в журнале «Queen», который привлёк внимание к модному дизайнеру Мэри Куант. |
Many felt that fashion photography, during wartime especially, was frivolous and unnecessary. |
Многие, тем не менее, считали, что модная фотография в течение сурового военного времени была безосновательной и излишней. |
Dwayne Johnson joined the cast in April 2005, and principal photography was slated to begin August 1, 2005 in Los Angeles. |
Дуэйн Джонсон присоединился к броску в апреле 2005, и основная фотография была намечена, чтобы начаться 1 августа 2005 в Лос-Анджелесе. |
In the recent years fashion photography gained an even greater popularity due to the expansion of internet and ecommerce. |
В последние годы модная фотография приобрела ещё большую популярность в связи с распространением интернета и онлайн-коммерции. |
There is nothing better than photography to present the reality. |
Ведь ничто не может передать действительность лучше, чем фотография. |
In this position photography competes (and often successfully) with literature and journalism, journey sketches and expedition diaries. |
Именно в этой роли фотография конкурирует (часто, одерживая победу) с литературой и журналистикой, путевыми зарисовками и экспедиционными дневниками. |
It often happens that documentary and posed photography, that is document and fiction, do no contradict each other. |
Часто документальная и постановочная фотография, документ и вымысел друг другу не противоречат. |
As we know, digital cameras and video are not photography in the traditional sense of this word. |
Ведь цифровая камера и видео - это уже не фотография в традиционном смысле слова. |
As for the former one, photography, of course, works for this type of memory. |
Если говорить о памяти историко-культурной, то фотография, конечно, работает на эту память. |
As for photography, it shows everything at once and entirely. |
А фотография показывает все сразу - без всякого остатка. |
But photography allows me to be different. |
Но фотография позволяет мне быть другим. |
Role 5th History The first photo session type - commercial photography. |
Роль пятого История первого типа фотосессия - коммерческая фотография. |