It often happens that documentary and posed photography, that is document and fiction, do no contradict each other. | Часто документальная и постановочная фотография, документ и вымысел друг другу не противоречат. |
Since 1991, Lavazza has produced the "Lavazza Calendar", featuring fashion photography from some of the world's leading photographers. | С 1991 года в рамках продвижения бренда Lavazza выпускает ежегодный календарь, темой которого служит художественная фотография моды от ведущих мировых фотографов. |
His span of work ranges from the coverage of Weddings and Christenings, commercial and sports photography (working with "Intime", one of the largest sport photo agencies in Greece). | В спектре его работ - съёмки на свадьбах и крестинах, коммерческая и спортивная фотография (сотрудничество с "Intime", одним из крупнейших агентств спортивной фотографии в Греции). |
Inspection, environmental monitoring, photography and film and journalism: these are some of the potential applications for commercial drones, and their enablers are the capabilities being developed at research facilities around the world. | Наблюдение, мониторинг окружающей среды, фотография, кино и журналистика - вот лишь некоторые возможные сферы применения коммерческих дронов, а претворение этого в жизнь возможно благодаря разработкам в научных центрах по всему миру. |
Infrared photography became popular with a number of 1960s recording artists, because of the unusual results; Jimi Hendrix, Donovan, Frank Zappa and the Grateful Dead all issued albums with infrared cover photos. | Из-за необычных результатов инфракрасная фотография стала популярной среди многих музыкантов 1960-х годов - Джими Хендрикс, Донован, Фрэнк Заппа и Grateful Dead использовали инфракрасную фотографию для оформления своих альбомов. |
The region pioneered digital photography of the goods selected for matching purposes and national catalogues are being distributed to price takers. | Регион стал первым применять цифровое фотографирование отобранных товаров для целей сопоставления, и статистикам, занимающимся сбором данных о ценах, рассылаются национальные каталоги. |
(B) Photography, video recording or audio recording of the trial, other than by the Registry under rule 98 is within the discretion of the Trial Chamber. | В) Фотографирование, видеозапись или звукозапись судебного разбирательства, помимо осуществляемых Секретариатом в соответствии с правилом 98, осуществляются по усмотрению Судебной палаты. |
And to me, again, photography was a way in which I could explore and research the world, and find those places. | Для меня, повторяю, фотографирование было инструментом изучения мира, его исследования, поиска таких мест. |
The inventory was developed in three stages: marking of the items of interest with tamper-proof, bar-coded, polymer-coated tape; close-up photography of these items; and the entry of such items and their codes in the inventory. | Инвентарный перечень был составлен в три этапа: маркировка предметов, представляющих интерес, закодированной лентой с полимерным покрытием, исключающей возможность несанкционированного использования; крупноформатное фотографирование этих предметов и регистрация этих предметов и их кодов в инвентарном перечне. |
Photography in the museum is prohibited. | Фотографирование в музее запрещено. |
Such photography is necessary for the baseline survey to verify reporting of building location and structure by ground inspectors. | Такая фотосъемка необходима при проведении обследований для установления исходных данных в целях проверки информации о местоположении и конструкции зданий, собираемой инспекторами на местах. |
For photography, they use digital (Nikon D100) and film (Mamiya RZ67pro2D, Linhof) cameras. | Фотосъемка осуществляется на цифровые (Nikon D100) и на пленочные (Mamiya RZ67pro2D, Linhof) фотокамеры. |
Photography of single objects or their groups meeting increased aesthetic demands when subjects are united in a plot requiring complex art composition gets into this category. | К данной категории относится фотосъемка одиночных предметов или их групп, где к снимкам предъявляются повышенные эстетические требования, когда предметы объединены в сюжет, требующий постановки сложной художественной композиции. |
Amateur photography and videotaping in the museums-cathedrals and the Armoury Chamber are not permitted. | Любительская фотосъемка и видеосъемка в Оружейной палате и музеях-соборах запрещена. |
High-speed photography, deformable templates or other suitable means shall be used to determine that the requirement of paragraph 3.1. of this annex has been met. | 2.7 Для проверки выполнения требования пункта 3.1 настоящего приложения применяются скоростная фотосъемка, деформируемые шаблоны или другие соответствующие средства. |
The top-quality photography of subjects and subsequent formation of an electronic database is of prime importance. | Важнейшее значение приобретает высококачественная съемка объектов и формирование на ее основе электронной data-base. |
Detailed mapping photography of Klin and neighbouring locality has been carried out from the altitude 800m. | Проведена подробная топографическая съемка г.Клин и прилегающей местности с высоты 800м. |
Bathymetric survey, sampling, and photography were carried out in the exploration area. | В разведочном районе осуществлялись батиметрическая съемка, пробоотбор и фотографирование. |
Cost of photography depends on work complexity: shooting of flickering or reflecting objects, meeting increased art requirements, macro shooting. | Стоимость фотосъемки сильно зависит от сложности работы: съемка сильно бликующих или зеркальных предметов, съемка с повышенными художественными требованиями, макросъемка. |
Types of photo shoot conducted by a professional photographer: advertising photography, still life, photography models, business portrait, photographing architecture and interiors, photography techniques, creative photography, macro, art photography, landscape, panoramic, artistic photography, field photography. | Виды фотосъемок проводимые профессиональным фотографом: рекламная фотосъемка, предметная фотосъемка, съемка моделей, бизнес портрет, фотосъемка архитектуры и интерьеров, съемка техники, креативная фотосъемка, макросъемка, арт фотография, пейзажная, панорамная, художественная фотосъемка, выездная фотосъемка. |
Editing in Final Cut Pro X, post-production started immediately after the wrap of principal photography. | Монтаж в Final Cut Pro X и пост-продакш начались сразу после завершения съёмок. |
There's no touching, and no photography. | Нельзя касаться и никаких съёмок. |
Principal photography for the first season was scheduled to begin on July 26, 2010, and the primary location was the Paint Hall Studios in Belfast, Northern Ireland. | Старт основных съёмок был запланирован на 26 июля 2010 года, главная студийная площадка располагалась в Пэйнт-Холле в Белфасте. |
He was cast to portray Bolg, son of Azog, in Peter Jackson's Hobbit trilogy, and completed a portion of the films' photography in makeup as the character. | Он был выбран исполнять роль Больга, сына Азога в кинотрилогии «Хоббит» Питера Джексона и закончил часть съёмок в гриме в качестве персонажа. |
Germany and France were scheduled as filming locations and principal photography started in October 2008 on location in Germany. | Германия и Франция стали местом съёмок фильма, которые стартовали в октябре 2008 года. |
A friend of mine has a photography exhibition opening tonight. | Нет. У моего друга фотографа открывается выставка, так что я... |
That, it's just photography advice. | Это просто совет фотографа. |
The photography Kiev services that we offer will help to capture the most exciting moments. | Услуги фотографа киев пригодятся Вам для фиксации самых интересных моментов праздника. |
The State Russian Centre of Photography presents the workshop of famous Russian photographer Sergey Sveshnikov. | Государственный центр фотографии продолжает набор в мастерскую известного петербургского фотографа Сергея Свешникова. |
She was a photography intern at National Geographic in the 1960s, and worked as a staff photographer at the New York Post in the 1970s. | В конце 1960-х годов стажировалась в журнале National Geographic, в 1970-х годах работала в качестве штатного фотографа в New York Post. |
EDS Systems OÜ is member of the International VR Photography Association. | EDS Systems является членом членом Международной ассоциации VR фотографов. |
It aims first of all at discovering the new generation of photographers in Russia, searching for promising authors, assisting them in self-determination and presenting their works and vision, ideas, art to the audience attentively following the advance of photography in our country and abroad. | Прежде всего, проект направлен на выявление нового поколения фотографии России, поиск перспективных фотографов, на помощь им в самоопределении и в представлении работ, идей, творчества зрителям, следящим за развитием фотографии в нашей стране и мире. |
Over the past few years, he has been actively involved in photography for the world of professional advertising, attending training courses run by Igor Sakharov, one of Europe's leading photographers in the field. | В последнее время Фарид Хайрулин активно занялся профессиональной рекламной фотосъемкой и прошел стажировку у одного из лучших рекламных фотографов Европы Игоря Сахарова. В 2004 году Фарид Хайрулин организовал профессиональную цифровую фотостудию FGF. |
The North American Bookdealers Exchange awarded Burkett's book Intimations of Paradise Best Book of the Year for Art and Photography in 1999 and in 2004 he was one of twelve photographers honored with the Hasselblad Masters award for his photography by camera manufacturer Hasselblad. | Книга Беркетта Intimations of Paradise стала лучшей книгой года об искусстве и фотографии в 1999 году, а в 2004 году он был одним из 12 фотографов, которые получили от производителя фототехники Hasselblad премию Hasselblad Masters за свои работы. |
A website is basically related to the art of underwater photography, a portal for divers and underwater photographers to share u/w photos and discuss differtent isssues related to that subject. | Это портал для дайверов и фотографов. Цель его - распространение фотографий подводного мира и обсуждение различных вопросов, имеющих отношение к этому предмету. |
A group of youth reporters also documented and reported on the anniversary event from their individual perspectives, through photography, video and interviews. | Кроме того, группа молодых журналистов фиксировала и освещала происходившее со своей собственной точки зрения с помощью фото- и видеотехники и интервьюирования участников. |
The photography, video, radio and print communication production of the Public Information Office was copied to a portable drive to be sent to United Nations Headquarters during the liquidation period | Фото-, видео- и радиоматериалы и печатные публикации Управления общественной информации были скопированы на портативный накопитель, который будет отправлен в Центральные учреждения в период ликвидации |
Among those youth, a group of youth reporters documented and reported on the anniversary event through photography, video and interviews. | В число молодых участников входила группа молодых журналистов, которые фиксировали происходящее на фото- и видеопленку и интервьюировали участников. |
(c) Photo and video picture-taking in different wave lengths including photography from aircraft, above water and submarine craft; | с) фото- и видеосъемка в различных диапазонах длин волн, включая фотосъемку с борта летательного, надводного и подводного аппаратов; |
The Secretariat has also initiated the process for the procurement of items related to still and video photography, visual observation and position finding. | Секретариат также приступил к закупке фото- и видеотехники, средств визуального наблюдения и навигационного оборудования. |
Articles about Burkett have also appeared in Camera Arts, Hasselblad Forum, and Popular Photography. | Статьи о творчестве Беркетта также появлялись в Самёга Arts, Hasselblad Forum, и Popular Photography. |
The Hasselblad Foundation International Award in Photography is an award granted to "a photographer recognized for major achievements". | Премия «Хассельблад» (англ. The Hasselblad Foundation International Award in Photography) - международная премия в области фотографии, вручаемая как признание важного вклада фотографа. |
She was also featured in the book Fashion: Photography of the Nineties, in a series of pictures that were photographed by Teller. | Также она была представлена в книге «Fashion: Photography of the Nineties», в серии фотографий, которые были сфотографированы Теллером. |
Her work has been exhibited at the Los Angeles County Museum of Art, Pasadena Museum of California Art, Yerba Buena Center for the Arts (San Francisco), the International Center of Photography (New York), and the British Museum, among others. | Ее работы экспонировались в музеях - Музей искусств округа Лос-Анджелес, Pasadena Museum of California Art, Yerba Buena Center for the Arts (Сан-Франциско) и International Center of Photography (Нью-Йорк). |
One of the first books to mention "psychic photography" was the book The New Photography (1896) by Arthur Brunel Chatwood. | Одной из первых книг, в которых упоминается «психическая фотография», стала книга Артура Брюнеля Чатвуда «The New Photography» (1896). |
The final season began principal photography in early May 2016, in Austin. | Съёмки заключительного сезона начались в начале мая 2016 года в Остине. |
Principal photography began on April 12, 2011, in the British countryside. | Съёмки начались 12 апреля 2011 года в британской сельской местности. |
Principal photography on the film began on October 14, 2015 in the Lower Mainland in Vancouver, under the working title Hidden Fortress. | Съёмки фильма начались 14 октября 2015 года в Ванкувере, Канада, под рабочим названием Hidden Fortress. |
Principal photography for the series commenced on May 15, 2018 at Wells Cathedral in Wells, Somerset. | Съёмки мини-сериала начались 15 мая 2018 года в Уэлском кафедральном соборе в Уэлсе, графство Сомерсет. |
Principal photography began on August 15, 2018, in Quebec. van Hoeji, Boyd (January 30, 2018). | Съёмки фильма начались 15 августа 2018 года в провинции Квебек, Канада. van Hoeij, Boyd. |
She needs to advert people's pointing and photography. | На неё будут обращать внимание, фотографировать. |
Polly lives alone, seems to have no friends and enjoys solitary bicycle rides to undertake her hobby of photography. | Полли живёт одна, у неё нет друзей, и её основное увлечение - совершать поездки на велосипеде и фотографировать то, что она видит. |
Every girl goes through a photography phase. | Каждая девочка когда-нибудь начинает фотографировать. |
An explosive chemical compound used in experiments with early flash photography. | Взрывчатое химическое соединение, его использовали, когда начинали фотографировать со вспышкой. |
her photography was going really well. | Что у нее получается фотографировать. |
Kos was also an avid photographer and the organiser of the first photography exhibition in Ljubljana. | Он был также страстным фотографом и организатором первой фотовыставки в Любляне. |
A showing of the "Visions of Rwanda" photography exhibit was also organized at the Kigali Memorial Centre during January 2010. | Экспозиция фотовыставки «Виды Руанды» была также организована в мемориале геноцида в Кигали в январе 2010 года. |
United Nations information centres were very active throughout the year in organizing events for the anniversary, ranging from a Human Rights Run with 2,500 students in New Delhi to a photography exhibition in Yerevan. | Информационные центры Организации Объединенных Наций вели весьма активную работу в течение всего года и занимались организацией мероприятий, посвященных этой годовщине, которые включали от пробега в Дели, посвященного правам человека, в котором приняли участие 2500 студентов, до фотовыставки в Ереване. |
I'm going to the opening of that photography Exhibit] that they were talking by the work | Я иду на открытие фотовыставки, о которой говорили на работе. |
The project also provides for the holding of photography exhibitions entitled "Cultural diversity of Azerbaijan" and the publication, on the basis of such exhibitions, of a catalogue of photographs and the holding of an arts week devoted to the culture of small ethnic minorities. | В рамках проекта предусмотрены также организация фотовыставки "Культурное многообразие Азербайджана", издание на этой основе фотокаталога и проведение недели искусства, посвященной культуре малочисленных народов. |
The photography for the album was shot by Dennis Morris who also created the PiL logo. | Фотографом для альбома был приглашён Деннис Моррис, который также создал эмблему PiL. |
And, Ryan, they loved your work and they want you to do the photography. | И, Райан, им понравились твои работы, и они хотят, чтобы ты был фотографом. |
The history of Italian photography, as proved by the current exhibition, is rich with examples of art unions that, despite clearly specified manifests, gave their members the freedom necessary for individual and independent thinking and development. | Так, с началом эпохи благополучия в 50-е годы появился первый в истории папарацци Тацио Секкьярроли, с 1962 года ставший личным фотографом Софии Лорен. |
Patient makes money doing freelance photography. | Она работает внештатным фотографом. |
She was particularly noted for "street photography" around New York City, and has been called "the most celebrated and least known photographer of her time." | Она внесла значительный вклад в развитие «уличной фотографии» Нью-Йорка, её называли «наиболее прославленным и наименее известным фотографом своего времени». |
No flash photography, you'll harm it. | Только прошу, никаких фото, а то вы его сломаете. |
As one of the first photographers to use flash, he is considered a pioneer in photography. | Как один из первых фотографов, использовавшим фото вспышку, он считается пионером в области фотографии. |
Under article 51.6 of the Code of Criminal Procedure, if photography, audio, video, film or other means of recording will be used in the proceedings, investigators must so inform all participants beforehand. | В соответствии со статьей 51.6 УПК АР, если во время производства процессуального действия осуществляются аудио и иные записи, фото, видео-, кино- и иные съемки с применением технических средств, то следователи МНБ до начала действия предупреждают об этом всех участников. |
They just did that so they wouldn't have to pay for stock photography. | Они просто не хотели покупать фото моделей. |
He also participated in the legendary modernist exhibition Film und Foto (FiFo) (exhibition of Art Photography) in Vienna (Austria) and Stuttgart (Germany). | Участвовал в выставке художественной фотографии в Вене (Австрия) и модернистской выставке Фильм и Фото в Штутгарте (Германия). |
That Sebastian may be interested in more than just your photography. | Этот Себастьян привлекает не только как фотограф. |
I'm studying photography. | Я - начинающий фотограф. |
Yes, I'm a photographer, photographs, photography. | Да, я фотограф, фотографии... |
Clyde Butcher (born 1942) is an American large format camera photographer known for wilderness photography of the Florida landscape. | Клайд Бутчер (англ. Clyde Butcher) - американский фотограф, известный в области пейзажной фотографии дикой природы Флориды. |
Mary Ellen Mark (March 20, 1940 - May 25, 2015) was an American photographer known for her photojournalism/ documentary photography, portraiture, and advertising as well as filmmaker. | Мэри Эллен Марк (англ. Магу Ellen Mark; 20 марта 1940 - 25 мая 2015) - американский фотограф, известная своей фотожурналистикой и документальной съёмкой, портретами и рекламной фотографией. |