In October, five members of the Special Anti-Terrorist Unit involved in Operation Orlov let were convicted and sentenced to three months' imprisonment for the ill-treatment of Peter Sinistaj, father of one of the detainees. |
В октябре пять бойцов Специального антитеррористического отряда, участвовавшие в операции «Полёт орла», были признаны виновными и приговорены к трём месяцам лишения свободы за жестокое обращение с Петером Синистаем - отцом одного из задержанных. |
Formed in Aarhus, Denmark, by guitarist Peter "Pepe" Hansen in 1998, HateSphere quickly overpowered the Danish metal scene, while concurrently setting an immeasurable new standard for thrash metal domestically and abroad. |
Образованная в Орхусе, Дания, гитаристом Петером «Пепе» Хансеном в 1998 году, HateSphere быстро завоевала датскую метал-сцену, одновременно установив новые стандарты треш-метала как внутри страны, так и за рубежом. |
In 1975, their re-election was quite unsure, so Kreisky secretly struck a deal with the right-wing Freedom Party's leader Friedrich Peter on building a government together if the socialists failed to achieve an absolute majority of seats in the National Council. |
В 1975 году переизбрание социалистов прошло менее удачно, и Крайский заключил тайную сделку с лидером правой австрийской Партии свободы Фридрихом Петером по совместному формированию правительства, в случае если социалисты не смогли бы добиться абсолютного большинства в Национальном совете. |
Together with Johannes Larsen, Poul S. Christiansen and Peter Hansen, Syberg was one of the first Funen artists to study under Zahrtmann who had broken away from the traditions of the Danish Academy to venture into Naturalism and Realism. |
Ф.Сиберг, совместно с Йоханнесом Ларсеном, Петером Хансеном и Поулом С. Кристиансеном, принадлежит к группе первых «Фюнских художников», порвавших с традицией датского консервативного академизма и ведших свои творческие поиски в рамках нового тогда натурализма и реализма. |
1845 brought disputes with the entrepreneur Peter Wilhelm Friedrich von Voigtländer (1812-1878) over who had the right to produce Petzval's lenses. |
А в 1845 году у Пецваля произошел конфликт с предпринимателем Петером Вильгельмом Фридрихом фон Фогтлендером (Peter Wilhelm Friedrich von Voigtländer (1812-1878)) о том, кто имеет право выпускать эти объективы. |
In the following years Siodmak wrote many novels, screenplays, and short stories including the novel F.P. antwortet nicht (F.P. Doesn't Answer) (1932) which was adapted into a film featuring Hans Albers and Peter Lorre. |
В последующие годы Курт Сиодмак написал много романов, сценариев и рассказов, включая роман «FP1 не доступен» (1933), по которому был снят ставший популярным фильм с Хансом Альберсом и Петером Лорре в главных ролях. |
The presentation of the recently published CD-ROM by Dr. Peter Csoka was warmly welcomed and highly appreciated by participants of the meeting, as it has already been on a number of previous occasions. |
Как это уже имело место в рамках проведения некоторых предыдущих мероприятий, участники совещания тепло приветствовали недавно выпущенный КД-ПЗУ, который был представлен д-ром Петером Чока, и дали ему высокую оценку. |
On 25 May 2000, the Committee met with Thomas Hammarberg and Peter Newell, representing EPOCH-Worldwide, to discuss recent developments and future strategies to prevent and combat corporal punishment of children in all countries. |
25 мая 2000 года Комитет встретился с представителями Всемирной организации за искоренение телесных наказаний детей (ЭПОК) Томасом Хаммарбергом и Петером Невеллом для обсуждения последних событий и дальнейших стратегий, направленных на недопущение и борьбу с телесными наказаниями детей во всех странах. |
In response to the question posed by Mr. Peter on the desegregation of education and its results, he said the children who had started school since Namibia's proclamation of independence would complete their secondary education during the current year. |
Затрагивая вопрос, поставленный г-ном Петером по проблеме десегрегации сферы образования и по полученным в этой области результатам, г-н Илукена отмечает, что дети, начавшие свое обучение с момента провозглашения независимости Намибии, закончат среднюю школу в текущем году. |
The fact that Peter Chamberlain Golf Course Development is part of the Tema family enables us to offer a turnkey solution, including landscape architects, architects and project managers. |
Благодаря компании "Golf Course Development", руководимой Петером Чемберленом и являющейся частью компании "Тема", мы можем предложить комплексные решения вместе со специалистами традиционной и ландшафтной архитектуры под руководством опытных руководителей проектов. |
The idea for this consultation was announced by ICANN's Chairman, Peter Dengate Thrush, on Thursday 28 February 2008 at the U.S. Government's Department of Commerce Midterm Review of the review the Joint Project Agreement (JPA) between it and ICANN. |
Идея проведения данной консультации была предложена [] председателем ICANN, Петером Денегатом Трашем (Peter Dengate Thrush), 28 февраля во время промежуточной проверки Министерством торговли США соглашения о выполнении проекта между ним и ICANN. |
The status and development of the TBFRA-2000 electronic database were presented in detail by Mr. Peter Csoka (Hungary), who had elaborated the structure of the database and its components. |
Подробная информация о состоянии и развитии электронной базы данных по ОЛРУБЗ2000 была представлена г-ном Петером Чокой (Венгрия), который описал структуру базы данных и ее компоненты. |
In 2017 Michał Kwiatkowski became the first Polish winner of Milan-San Remo in a three-up sprint finish with world champion Peter Sagan and Julian Alaphilippe after the trio broke clear on the race's final climb - the Poggio di San Remo. |
В 2017 году Михал Квятковски стал первым польским победителем Милана - Сан-Ремо опередив в тройном финише чемпионами мира Петером Саганом и Жулиана Алафилиппа после того, как трио прорвалось в отрыв на финальном подъёме гонки - Поджио ди Сан-Ремо. |
There will be a briefing by Mr. Peter Leuprecht, Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia, on Wednesday, 6 November 2002, from 1.15 to 2.45 p.m. in Conference Room 7. |
до 14 ч. 45 м. в зале заседаний 7 состоится брифинг, проводимый гном Петером Лойпрехтом, Специальным представителем Генерального секретаря по правам человека в Камбодже. |
The ministerial consultation participants heard an overview presentation on the status of the informal consultation on environmental activities in the United Nations by Mr. Claude Heller Rouassant of Mexico and Mr. Peter Maurer of Switzerland, Co-chairs of the informal consultations. |
Участники консультаций на уровне министров заслушали обзорное выступление о статусе неофициальных консультаций по экологическим вопросам в Организации Объединенных Наций, сделанное гном Клодом Хеллером Руссан, Мексика, и гном Петером Морером, Швейцария, являвшимися сопредседателями неофициальных консультаций. |
Between 2007 and 2009, he served as co-chair (alongside Peter Struck) of the Second Commission on the modernization of the federal state (Föderalismuskommission II), which had been established to reform the division of powers between federal and state authorities in Germany. |
Между 2007 и 2009 годами он работал как сопредседатель Второй комиссии по модернизации федерального государства (вместе с Петером Струком), которая разработала реформу распределения полномочий между федеральным и региональными правительствами. |