It's just it looks like you had... have a nice personality. |
Я просто... похоже, что ты имел... имел приятную индивидуальность. |
In the trance state, the personality will be... deeply probed and then restructured. |
В состоянии транса индивидуальность будет... глубоко исследована и затем реконструирована. |
And then I also was worried... that if he was with strong personalities... he might lose his personality. |
И я так же беспокоилась... что общаясь с сильными личностями... он мог потерять свою индивидуальность. |
At the presentation - look, they'll see your charm, your personality, what you stand for. |
На презентации... смотри, все увидят твой шарм, твою индивидуальность, чего ты стоишь. |
I don't know if I have the personality for it. |
Я не знаю, есть ли у меня индивидуальность для этого дела. |
Me having a personality is me just being Anthony l. Williams. |
А я Энтони Уильямс, в этом и есть моя индивидуальность. |
When the personality of a human is involved, exact predictions are hazardous. |
Когда индивидуальность человека вовлечена, предсказания опасны. |
The Goa'uld personality comes out, goes on a rampage, sets the bomb... |
Хорошо, так что индивидуальность Гоаулда выходит, приходит в ярость, устанавливает бомбу... |
The Goa'uld personality didn't go do something like this on a whim. |
Итак, индивидуальность Гоаулда не может сделать что-то по своему усмотрению. |
He can make the Goa'uld personality appear, or kill her with it. |
Он может также вызвать индивидуальность Гоаулда, или убить ее этим. |
Tessie, they say you were the sister with personality. |
Тесси, они говорят что у тебя была индивидуальность. |
They've helped companies like Nestle, Febreze, Hallmark discover that brand personality. |
Они помогают таким компаниям как Nestle, Febreze, Hallmark найти индивидуальность их брендов. |
He likes a date to see him with a friend so she gets a window into his non-date personality. |
Ему нравятся свидания, где его можно увидеть с другом так, чтобы у нее появилось окно в его вне-свиданческую индивидуальность. |
Well, he was just showcasing his non-date personality. |
Ну, он просто демонстрировал свою вне-свиданческую индивидуальность. |
I really hope to win this battle by putting my own personality into the song. |
Я очень надеюсь выиграть этот баттл и вложить в эту песню свою индивидуальность. |
"It absorbs energy and personality"and then re-presents it as an emotional spectacle. |
Оно поглощает энергию и индивидуальность, и затем представляет это в виде эмоционального спектакля. |
You can invent a new personality if you want to. |
И ты сможешь придумать себе новую индивидуальность, если захочешь. |
Your personality has nothing to do with your hair. |
Твоя индивидуальность не имеет ничего общего с волосами. |
See, I want something that's going to express my personality... |
Понимаешь, хочу что-то, что бы выражало мою индивидуальность... |
I think that my voice and my story And my personality belong on that show. |
Я думаю, что мой голос и моя история и моя индивидуальность предназначены для этого шоу. |
Lauren always brings a lot of sizzle and personality to her routines. |
Лорен всегда добавляет огонь и индивидуальность в упражнения. |
In this form, it gives us voice, personality and history. |
В этой форме он даёт нам голос, индивидуальность и историю. |
Most importantly, the brushing of the wings changes their personality. |
Наиболее важно, чистка крыльев Изменяет их индивидуальность. |
On one hand, you look like such a young girl, but your personality is more adult. |
С одной стороны, ты выглядишь как молодая девушка, но твоя индивидуальность слишком зрелая. |
It requires charm and personality, something you'd know nothing about. |
Для этого требуется шарм и индивидуальность, о чем ты и представления не имеешь. |