Английский - русский
Перевод слова Perceive
Вариант перевода Воспринимать

Примеры в контексте "Perceive - Воспринимать"

Примеры: Perceive - Воспринимать
They may start to perceive themselves in terms of the looking-glass self-that is, in the same ways that others in society see them. Они начинают воспринимать себя зеркальным образом, то есть видят себя так, как их видит общество.
These are said to possess qualities such as self-awareness, sentience, sapience, and the ability to perceive the relationship between oneself and one's environment. Также говорят о таких качествах как самоосознанность, чувствительность, мудрость и о способностях воспринимать отношение с самим собой и с окружающей средой.
Already when they are young, men therefore learn to perceive these benefits as a "natural right", feeling legitimised from the socialisation process to oppose anything that may be an obstacle to exercising this right. Мужчины уже в юности учатся воспринимать эти выгоды как свое «естественное право», приходя в процессе социализации к выводу о том, что у них имеются законные основания выступать против всего, что может воспрепятствовать его осуществлению.
N perceive a scene not to go register on the website...: S This method pa mandar sms free inda work? N воспринимать сцену не выходить зарегистрироваться на сайте...: S Это Мандарский методом годовых SMS бесплатная работа Инда?
Although the songs listed here are "adult", the disc in fact offers only the tunes - and with somewhat simplified arrangements, so that children found it easier to perceive them. Хотя представленные здесь песни являются, по сути, "взрослыми", на диске на самом деле записаны лишь мелодии - причем в несколько упрощенных аранжировках, чтобы детям было легче их воспринимать.
In order to focus effectively on the above objectives, the implementation of the information system will be product-driven and result-oriented, allowing management to perceive and quantify the value of the information systems programme. Для того чтобы обеспечить эффективную реализацию вышеназванных целей, информационная система будет ориентирована на достижение конкретного результата, что позволит управленческому звену четко воспринимать и в количественном выражении оценивать значимость программы внедрения информационных систем.
You know, Mr. Carson, when one starts to perceive one's own reflection as a completely separate being, one is suddenly confronted with two entirely separate egos, two entirely separate worlds that can surface at any given moment. Когда кто-то начинает воспринимать свое отражение в зеркале как совершенно другого человека, в нём возникают два различных мира, каждый из которых может показаться реальным.
In the absence of a comprehensive understanding of the framework that provides the logic for expatriate and non-expatriate entitlements, locally recruited staff may perceive these differences as unequal treatment. В отсутствие всеобъемлющего понимания рамок, объясняющих причины различия связанных и не связанных с экспатриацией материальных прав, набираемые на местной основе сотрудники могут воспринимать эти различия как неравенство.
Observers reported being able to see all the disks presented for at least 10 s, and being able to perceive at least some of the disks after 60 s. Они могли видеть все диски в течение 10 секунд и воспринимать по крайней мере некоторые из них через 60 секунд.
It throws down a challenge - do you have enough madness in your personal world to perceive it as it is? Она бросает вызов - а достанет ли в твоем личном мире такого сумасшествия, чтобы воспринимать ее такой, как она есть?
And these electron microscope pictures - here's one of an orchid mimicking an insect - you can see that different parts of the structure have different colors and different textures to our eye, have very, very different textures to what an insect might perceive. На картинке из электронного микроскопа - вот орхидея подражающая насекомому - видно, что разные части этой структуры обладают разными цветами и текстурами, однако насекомые могут воспринимать их совершенно по-другому.
The premise is that if a frog is put suddenly into boiling water, it will jump out, but if the frog is put in tepid water which is then brought to a boil slowly, it will not perceive the danger and will be cooked to death. Сутью эксперимента является предположение о том, что если лягушку поместят в кипящую воду, она выпрыгнет, но если она будет находиться в холодной воде, которая медленно нагревается, то она не будет воспринимать опасность и будет медленно погибать.
In a time where the world is becoming personalized, when the mobile phone, the burger, the telephone, everything has its own personal identity, how should we perceive ourselves and how should we perceive others? Во времена, когда мир становится персонализированным, когда мобильный, гамбургер, телефон, всё сейчас обладает индивидуальными особенностями, как нам следует воспринимать себя и как воспринимать других?
It is a male voice that... imposes controls on the female narrator and dictates how she is to perceive and talk about the world.' Это мужской голос... который контролирует женщину-рассказчицу и диктует, как она должна воспринимать мир и говорить о нем».
And these electron microscope pictures - here's one of an orchid mimicking an insect - you can see that different parts of the structure have different colors and different textures to our eye, have very, very different textures to what an insect might perceive. На картинке из электронного микроскопа - вот орхидея подражающая насекомому - видно, что разные части этой структуры обладают разными цветами и текстурами, однако насекомые могут воспринимать их совершенно по-другому.