Set in the fictional town of Ravenswood, Pennsylvania, the series follows five strangers whose lives become intertwined by a deadly curse that has plagued their town for generations. |
Сюжет разворачивается в вымышленном городке Рейвенсвуд, штат Пенсильвания, где жизни пяти незнакомцев переплетаются смертоносным проклятием, которое преследует город на протяжении поколений. |
In April 1755, the governors of Virginia, and the provinces of Maryland, Pennsylvania, Massachusetts, and New York met to determine upon concerted action against the French in America. |
В апреле 1755 года губернаторы Виргинии и провинций Мэриленд, Пенсильвания, Массачусетс и Нью-Йорк встретились для принятия решения о совместной акции против присутствия французов в Америке. |
"Commonwealth" is a designation used by four of the 50 states of the United States in their full official state names: Kentucky, Massachusetts, Pennsylvania, and Virginia. |
Содру́жество (англ. Commonwealth) - термин, используемый в полных официальных наименованиях четырёх из 50-ти штатов США: Виргиния, Кентукки, Массачусетс и Пенсильвания. |
After he finished his studies, he taught mathematics and Languages at several eastern institutions including academies at Oswego and Glens Falls and the military college at Bristol, Pennsylvania. |
По окончанию обучения изучал математику и языки в ряде учебных заведений в Осуиго и Гленс Фолс, а также в военном колледже в городе Бристоль штата Пенсильвания. |
In 2007, the American city of Pittsburgh, Pennsylvania, planned a wedding vow renewal ceremony for 1,000 couples as a part of its 250th city anniversary celebration. |
В 2007 году в Питтсбурге, Пенсильвания, планировалось проведение «церемоний укрепления супружеского союза» для одной тысячи пар в рамках празднования 250-й Годовщины города. |
By 1785, Fitch was done with surveying and settled in Warminster, Pennsylvania, where he began working on his ideas for a steam-powered boat. |
В 1785 году Фитч поселился в Уорминстере (штат Пенсильвания), где начал работать над своими идеями по созданию парохода. |
Claude Alvin Villee Jr. (9 February 1917, Lancaster, Pennsylvania - 7 August 2003) was an American biologist and long-time teacher at Harvard University. |
Клод Элвин Вилли (р. 1917 г. Ланкастер, штат Пенсильвания - 7 августа 2003 года) - американский биолог и преподаватель Гарвардского университета. |
In 1976 archaeologist Kenneth Hirth of Pennsylvania State University began a multi-season fieldwork project in which he mapped the entire site and conducted excavations of houses and obsidian workshops. |
В 1976 году археолог Ренне Хирт из Университета штата Пенсильвания начал многосезонные полевые работы, результатом которых явились карта города и раскопки домов и обсидиановых мастерских. |
Redfield maintained a studio in Point Pleasant, Pennsylvania, which is located close to the Delaware River, off of River Road, north of the artist's home at Center Bridge. |
У Редфилда была собственная студия в Point Pleasant, Пенсильвания, которая находилась недалеко от реки Делавэр, севернее его дома в Centre Bridge. |
Maine, Pennsylvania, Virginia, Georgia, and Florida followed this system for a number of years, but since converted to mileage-based exit numbers. |
Штаты Мэн, Пенсильвания, Вирджиния, Джорджия и Флорида также пользовались такой системой, но уже перешли на нумерацию в зависимости от расстояния. |
Rehearsals for "Outside Broadcast" began in Hersheypark Stadium in Hershey, Pennsylvania, in early August 1992; a public rehearsal show was held on 7 August. |
Репетиции для «Outside Broadcast» начались в городе Херши, Пенсильвания (англ.), в начале августе 1992 года; публичные репетиции прошли 7 августа. |
In 1975, Oman moved to the U.S. Senate, where he worked for Senator Hugh Scott of Pennsylvania as Chief Minority Counsel on the Subcommittee on Patents, Trademarks, and Copyrights. |
В 1975 году Оман начинает работать в Сенате США на сенатора от штата Пенсильвания Хью Скотта в качестве главного юрисконсульта меньшинства в Подкомитете по патентам, товарным знакам и авторским правам. |
He attended The Hill School in Pottstown, Pennsylvania, and graduated from Harvard College in 1907, where he was a member of Hasty Pudding Theatricals and the Owl Club. |
Он окончил The Hill School в Поттстауне, штат Пенсильвания, а затем Гарвардский университет в 1907 году, где он был членом Hasty Pudding Theatricals и Owl Club. |
It was fought July 3, 1863, near Fairfield, Pennsylvania, concurrently with the Battle of Gettysburg, although it was not a formal part of that battle. |
Оно произошло З июля 1863 года около местечка Фэирфилд, штат Пенсильвания, одновременно со сражением при Геттисберге, однако не считается частью этого сражения. |
Prior to declaring its independence, Pennsylvania was a colony of the Kingdom of Great Britain; see the list of colonial governors for the pre-statehood period. |
До провозглашения независимости Пенсильвания была колонией Великобритании; подробнее о колониальном периоде см. список колониальных губернаторов Пенсильвании (англ.)русск... |
Daniel Smyers (born (1987-08-16) August 16, 1987 (age 31)) was raised in Wexford, Pennsylvania, where he attended North Allegheny Senior High School. |
Дэн Смайерс (Dan Smyers) родился 16 августа 1987 года, вырос в Wexford, Пенсильвания, где учился в North Allegheny Senior High School. |
In 1871, the Southern Central Railroad, financed by the Lehigh Valley Railroad, completed a line primarily to carry coal from Athens, Pennsylvania, through Auburn to wharves on Lake Ontario at Fair Haven. |
В 1871 году через Оберн была проложена железнодорожная ветка, построенная для перевозки угля из Афин (Пенсильвания) к причалам на озере Онтарио в Фэр-Хейвен. |
Following this relative failure, Terrell announced a semi-retirement from the music business and enrolled in the University of Pennsylvania where she majored in pre-med, staying at the school for two years. |
После относительного провала сингла, Террелл объявила о временном уходе из музыкального бизнеса и поступила в университет штата Пенсильвания, где она изучала медицину в течение двух лет. |
The film focuses on the events of March 8, 1971, when eight people orchestrated the burglary and public distribution of government files from an FBI office in Media, Pennsylvania. |
Фильм рассказывает о событиях 8 марта 1971 года, когда восемь человек ворвались в офис ФБР в городе Медиа (англ.)русск. в штате Пенсильвания. |
After his father, Herbert Shughart, left the Air Force, the Shugharts moved to Newville, Pennsylvania, to live and work on a dairy farm. |
Его отец служил в ВВС США, а после завершения его службы семья переехала в Ньювилль, Пенсильвания, жить и работать на молочной ферме. |
Frank Anthony Vallelonga was born in Beaver Falls, Pennsylvania, the son of Italian parents, Nazarena and Nicholas Vallelonga. |
Фрэнк Энтони Валлелонга родился в Бивер-Фолс, штат Пенсильвания в семье итальянцев, Назарены и Николаса Валлелонга. |
Pennsylvania, where most of the filming took place, was chosen for its tax breaks and its abundance of locations that looked abandoned or decayed: coalfields, dunes, and run-down parts of Pittsburgh and neighboring boroughs. |
Пенсильвания, где происходило большинство съёмок, была выбрана из-за налоговых послаблений и большого количества окрестностей, которые выглядели постапокалиптическими: каменноугольных бассейнов, дюн и расселённых частей Питтсбурга. |
In 1957, Hilleman joined Merck & Co. (Whitehouse Station, New Jersey), as head of its new virus and cell biology research department in West Point, Pennsylvania. |
В 1957 году Хиллеман перешел на работу в фармацевтическую компанию Merck & Co., где занимал должность главы нового исследовательского отдела в Вест-Пойнте, штат Пенсильвания. |
But doing so could cost Democrats dearly in old industrial states like Pennsylvania, Ohio, and Michigan, where the arrival of Mexican migrants, transformed into immigrants, has stoked passions. |
Но это может дорого стоить демократам в старых индустриальных штатах, таких как Пенсильвания, Огайо и Мичиган, где приезд мексиканских мигрантов, преобразившихся в иммигрантов, разжигает страсти. |
Tsui grew up in Blue Bell, Pennsylvania, a street away from Kurt Schneider, his producer and accompanist, with whom he attended Wissahickon High School. |
Сэм вырос в Блу-Белл, Пенсильвания, как и Курт Шнайдер, его продюсер и аккомпаниатор, с которым он учился в одной школе. |