Come on, let's sing Pearl's song together, for old times' sake. |
Давай споем вместе песню Перл, как в старые добрые времена. |
Any final words, Miss Pearl? |
Ваше последнее слово, мисс Перл? |
So, Pearl had done it before without incident? |
Значит, Перл делала это раньше без инцидентов? |
Shouldn't Mr MacKenzie do that, as Pearl's fiance? |
Разве это должен был сделать не мистер Маккензи, жених Перл? |
But I failed her just as I failed poor Pearl. |
А я подвёл её, как подвёл бедняжку Перл. |
And Sarah was furious with Pearl, for casting her aside, again, for the sake of performing the Mermaid act. |
А Сара была в бешенстве из-за Перл, которая отвергла её, опять же, ради выступления в качестве Русалки. |
"Pearl Pinder's pearls of wisdom." |
"Жемчужины мудрости Перл Пайндер." |
Pearl brought a new friend as her bridge partner, claiming she was her roommate on their last elder hostel trip. |
Перл завела новую подругу, партнера по бриджу, утверждая, что она ее соседка по комнате в их последней поездке. |
Pearl, if you... if you folks could take care of the rehearsal dinner,... |
Перл... Если бы вы смогли позаботиться о репетиции обеда... |
You do seem rather severe of mind today, Pearl. |
Кажется, ты сегодня в тяжёлом настроении, Перл. |
Just what do you think Pearl's doing here with me? |
Как ты думаешь, что Перл со мной делает? |
Pearl's good, isn't she? |
Перл хороша, не так ли? |
He think Troy mad at him 'cause he moved over there to Miss Pearl's. |
Он думает, что Трой злится, потому что он переехал к мисс Перл. |
You just been over there talking to Miss Pearl. |
Ты говорила с мисс Перл, да? |
Ms. Pearl Williams of Foreign Affairs and International Trade Canada noted that, since the beginning of the space age, there have been significant developments in space exploration and space-based applications. |
Г-жа Перл Уильямс из канадского Министерства иностранных дел и международной торговли отметила, что с начала космической эры произошли значительные события в сфере космических исследований и применений на базе космоса. |
Pearl Bailey, Nat King Cole, Sammy Davis, Lena Horne, the Mills Brothers - |
Перл Бейли, Нэт Кинг Кол, Сэмми Дэвис, Братья Миллз... |
Dear Pearl, I wonder, perhaps, if people respected you a little less, they might like you more. |
Дорогая Перл, а может, если люди уважали бы вас чуть меньше, вы бы им нравились больше. |
Pearl seems to understand her predicament: later that night, she drunkenly flaunts her scarred face in the lounge and, after a last kiss with Jimmy, finally shoots herself while he is washing up. |
Перл, кажется, понимает своё затруднительное положение: позже, ночью, она пьяно красуется своим лицом в гостиной и, после прощального поцелуя с Джимми, наконец-то стреляет в себя, пока он моется. |
And I hear she was unmannerly to Miss Pearl and Miss Ruby on her first visit to the stores. |
И говорят, она была невежлива с мисс Перл и мисс Руби, впервые зайдя в их магазин. |
Then you must go for the purple, Your Ladyship, and leave myself and Miss Pearl and Miss Ruby with our exotic dreams. |
Тогда вы должны остановиться на лиловом, Ваша Светлость, и оставить мне, мисс Перл и мисс Руби наши экзотические сны. |
How considerate of you, Miss Pearl, Miss Ruby, to come enquiring after Mrs Macey in such a... Well, a hurry. |
Как внимательно с вашей стороны, мисс Перл, мисс Руби, прийти справиться о миссис Мэйси в такой... ну... спешке. |
Accordingly, we will seek to improve our infrastructural links with mainland China, for example by providing a cross-boundary connection to the western part of the Pearl River Delta and additional port facilities. |
Соответственно, мы будем стремиться к расширению наших инфраструктурных связей с Китаем, например, путем обеспечения соединения через границу с западной частью дельты реки Перл и путем предоставления дополнительного портового оборудования. |
And we also found these old Pearl Jam ticket stubs in Gerald Tolliver's mattress. |
В тайнике у Джеральда Толливера мы также нашли корешки от старых билетов на Перл Джем |
Okay, we found his body - he was shot and left for dead in a bunker outside of Pearl City. |
его подстрелили и оставили умирать в бункере за Перл Сити. |
Word on the street is that you sold out many vampires, including your best friend Pearl and her daughter Annabelle. |
Словом на улице были выданы многие вампиры, в том числе ваша подруга Перл и ее дочь Аннабель |