I do not wish to conceal from you, Pearl... I witnessed your encounter with Fisher. |
Я не хочу скрывать от вас, Перл... я стала свидетельницей вашего разговора с Фишером. |
Kamehameha's like a parking lot from Wahiawa all the way through Pearl City. |
Главное шоссе похоже на парковку, от Вайвы и через весь Перл Сити. |
Miss Pearl say she can't get him to eat nothing. |
Мисс Перл говорит, что не может его заставить. |
Till he wanted his own place and moved over there with Miss Pearl. |
Он сам захотел жить отдельно и переехал к мисс Перл. |
Miss Pearl, you did have a letter yesterday. |
Мисс Перл, вчера же вам пришло письмо. |
Ruby and Pearl were delighted to find it on their doorstep. |
Руби и Перл были рады найти её у себя на пороге. |
Pearl says it reminds her Of being a kid. |
Перл говорит, что это напоминает ей детство. |
Except for Pearl Bailey at a book signing once but then we later found out it wasn't actually her. |
За исключением Перл Бэйли, подписывая книгу однажды но потом мы выяснили, что в действительности это была не она. |
Woman in distress, 1916 Pearl Street. |
Скорая 61... недомогания у женщины, 1916 Перл стрит. |
Cody Pearl back in the pocket. |
Коди Перл вернулся в "конверт". |
Cody Pearl is tearing this Lions secondary to pieces. |
Коди Перл во второй раз разрывает Львов на куски. |
She joined the act around the same time as Pearl - they were... very close. |
Её приняли в шоу примерно в то же самое время, что и Перл - они были... очень близки. |
Pearl kept badgering me to check it over again. |
Перл приставала ко мне, чтобы я проверял её снова и снова. |
I told them the money was for Pearl's family, and they couldn't prove anything. |
Я сказала, что деньги были для семьи Перл, и они ничего не смогли доказать. |
We couldn't see what Millie had to do with Pearl. |
Мы не думали, что Милли была как-то связана с Перл. |
Ma'am, Miss Ruby and Miss Pearl have plans to spend the festivities in Paris. |
Мэм, мисс Руби и мисс Перл планировали провести праздники в Париже. |
Pearl, surely we can show a little compassion. |
Перл, мы же можем проявить немного сострадания. |
There, down on Pearl Street. |
Вот, точка на Перл Стрит. |
Pearl and I had a little wager this week on the Sox. |
Перл и я слегка поспорили насчет Сокс на этой неделе. |
Those are on me, Pearl. |
Запиши на мой счет, Перл. |
Thank you, Miss Ruby, Miss Pearl. |
Спасибо, мисс Руби, мисс Перл. |
That one block stretch on Pearl Street? |
Это в одном квартале от Перл Стрит? |
What about the intersection of Pearl Street and Royal Avenue in North Vegas? |
А что насчет пересечения Перл Стрит и Роял Авеню в северной части Вегаса? |
Will you be entering, Miss Pearl? Moi? |
Вы будете вступать, мисс Перл? |
When the competition is over, I shall tell Pearl that I wish to take on a home of my own. |
Когда конкурс закончится, я скажу Перл, что хочу завести свой дом. |