Английский - русский
Перевод слова Pearl
Вариант перевода Жемчужина

Примеры в контексте "Pearl - Жемчужина"

Примеры: Pearl - Жемчужина
The pearl of your harem, Guljan, has been kidnapped. Жемчужина твоего гарема, Гюльджан, похищена.
Each pearl transports only a single person. Жемчужина может перенести лишь одного человека.
Where a clam has only one pearl, she has many. Да, если у моллюска только одна жемчужина, у нее их множество.
The real pearl of Chmelnik spa today is "Podolie" health centre. Настоящая жемчужина курорта Хмельник сегодня это санаторий "ПОДОЛЬЕ".
Spain - is the pearl of the Mediterranean, prosperous country of siesta and flamenco. Испания - жемчужина Средиземного моря, благодатная страна сиесты и фламенко.
The hotel is the ideal place to spend your holidays in Cortina, the pearl of the Dolomites. Отель является идеальным местом для проведения праздников в Кортина, жемчужина Доломитах.
Once the pearl of the Caribbean, Haiti can no longer feed its population without foreign aid. Когда-то жемчужина Карибских островов, сейчас Гаити не может прокормить население без иностранной помощи.
That was the pearl attaching itself. Это оттого, что жемчужина закреплялась.
The pearl stays pure forever while the oyster's flesh rots around it. Жемчужина всегда остается чистой, в то время как устрица гниет вокруг неё.
Gentlemen, a little pearl washed ashore by the tide of war. Господа, вот жемчужина, заброшенная сюда штормами войны.
It's a pearl - get another one. Это жемчужина - найдите себе другую.
It's not a pearl... it's a crystallized salt deposit. Это не жемчужина... Это отложение каменной соли.
We all have a pearl inside, and let no one see it. У каждого внутри есть жемчужина, которую мы никому не показываем.
It's just another pearl in a great, wondrous necklace. Очередная жемчужина, в потрясающих бусах.
If the pearl is not returned by tomorrow's sunset, I cannot withhold the fury of Fei Lung. Если жемчужина не будет возвращена завтра к заходу солнца, я не сумею сдержать ярость Фей Лонга.
Having just a pearl won't be of any use. Одна жемчужина ни на что не способна.
Kevin's a pearl in a bed of oysters. Оказывается, это он у нас жемчужина в куче камней.
Not to dispute your computer, Mr. Spock, but from what little you've told me, I'd say she was a pearl of great price. Не спорю с вашим компьютером, м-р Спок, но из того, что вы рассказали мне, я бы сказал, что она - бесценная жемчужина.
If this rare pearl doesn't suit you, I'll stop caring! Если уж такая редкая жемчужина тебе не по нраву, я умываю руки!
Where would we find a green pearl in this place? Ну и где тут может находиться наша жемчужина?
You're the shine of the pearl You're the light of the fair Ты сияешь как жемчужина Ты светишь как огни ярмарки
Must be a tiny little thing hiding somewhere behind the Pearl. Видно, гнилую посудину заслоняет Жемчужина.
But the rainy grey weather allowed to go up to the TV tower «Oriental Pearl» only in the evening. Но дождливая серая погода позволила только вечером подняться на телебашню «Жемчужина Востока».
Phuket. Thailand's largest island of the Pearl with the full beauty of the Andaman sea. Пхукет Самый большой остров Таиланда, жемчужина Андаманского оснащены красоту моря.
I need the Pearl to free my father. Мне нужна Жемчужина, чтобы вызволить отца.