| The pearl of your harem, Guljan, has been kidnapped. | Жемчужина твоего гарема, Гюльджан, похищена. |
| Each pearl transports only a single person. | Жемчужина может перенести лишь одного человека. |
| Where a clam has only one pearl, she has many. | Да, если у моллюска только одна жемчужина, у нее их множество. |
| The real pearl of Chmelnik spa today is "Podolie" health centre. | Настоящая жемчужина курорта Хмельник сегодня это санаторий "ПОДОЛЬЕ". |
| Spain - is the pearl of the Mediterranean, prosperous country of siesta and flamenco. | Испания - жемчужина Средиземного моря, благодатная страна сиесты и фламенко. |
| The hotel is the ideal place to spend your holidays in Cortina, the pearl of the Dolomites. | Отель является идеальным местом для проведения праздников в Кортина, жемчужина Доломитах. |
| Once the pearl of the Caribbean, Haiti can no longer feed its population without foreign aid. | Когда-то жемчужина Карибских островов, сейчас Гаити не может прокормить население без иностранной помощи. |
| That was the pearl attaching itself. | Это оттого, что жемчужина закреплялась. |
| The pearl stays pure forever while the oyster's flesh rots around it. | Жемчужина всегда остается чистой, в то время как устрица гниет вокруг неё. |
| Gentlemen, a little pearl washed ashore by the tide of war. | Господа, вот жемчужина, заброшенная сюда штормами войны. |
| It's a pearl - get another one. | Это жемчужина - найдите себе другую. |
| It's not a pearl... it's a crystallized salt deposit. | Это не жемчужина... Это отложение каменной соли. |
| We all have a pearl inside, and let no one see it. | У каждого внутри есть жемчужина, которую мы никому не показываем. |
| It's just another pearl in a great, wondrous necklace. | Очередная жемчужина, в потрясающих бусах. |
| If the pearl is not returned by tomorrow's sunset, I cannot withhold the fury of Fei Lung. | Если жемчужина не будет возвращена завтра к заходу солнца, я не сумею сдержать ярость Фей Лонга. |
| Having just a pearl won't be of any use. | Одна жемчужина ни на что не способна. |
| Kevin's a pearl in a bed of oysters. | Оказывается, это он у нас жемчужина в куче камней. |
| Not to dispute your computer, Mr. Spock, but from what little you've told me, I'd say she was a pearl of great price. | Не спорю с вашим компьютером, м-р Спок, но из того, что вы рассказали мне, я бы сказал, что она - бесценная жемчужина. |
| If this rare pearl doesn't suit you, I'll stop caring! | Если уж такая редкая жемчужина тебе не по нраву, я умываю руки! |
| Where would we find a green pearl in this place? | Ну и где тут может находиться наша жемчужина? |
| You're the shine of the pearl You're the light of the fair | Ты сияешь как жемчужина Ты светишь как огни ярмарки |
| Must be a tiny little thing hiding somewhere behind the Pearl. | Видно, гнилую посудину заслоняет Жемчужина. |
| But the rainy grey weather allowed to go up to the TV tower «Oriental Pearl» only in the evening. | Но дождливая серая погода позволила только вечером подняться на телебашню «Жемчужина Востока». |
| Phuket. Thailand's largest island of the Pearl with the full beauty of the Andaman sea. | Пхукет Самый большой остров Таиланда, жемчужина Андаманского оснащены красоту моря. |
| I need the Pearl to free my father. | Мне нужна Жемчужина, чтобы вызволить отца. |