Английский - русский
Перевод слова Peacebuilding
Вариант перевода Укрепление мира

Примеры в контексте "Peacebuilding - Укрепление мира"

Примеры: Peacebuilding - Укрепление мира
It was decided that an overarching United Nations strategy should be developed for the Democratic Republic of the Congo, bringing together the focus on peacekeeping tasks in the east and peace consolidation and peacebuilding in the west. Было решено разработать всеобъемлющую стратегию Организации Объединенных Наций для Демократической Республики Конго, которая, с одной стороны, предусматривала бы сосредоточение внимания на миротворческих задачах в восточной части страны, а с другой - укрепление мира и миростроительство в западной части страны.
The process of compiling the report reflected the seriousness with which the Commission's membership has undertaken its work and the significance it attaches to its anticipated contribution to peace consolidation and the promotion of national ownership of peacebuilding measures in post-conflict situations. Процесс подготовки этого доклада отражает ту серьезность, с которой члены Комиссии отнеслись к своей работе, а также ту большую важность, которую она придает своему вкладу в укрепление мира и в обеспечение национальной причастности к мерам по миростроительству в постконфликтных ситуациях.
The round table aimed to highlight women's contributions to peacemaking around the world, and featured five exceptional women from different regions who are renowned for their achievements within the field of peacebuilding, conflict resolution and reconstruction. Эта встреча была призвана высветить вклад женщин в укрепление мира во всем мире, и в числе участниц были пять выдающихся женщин из различных регионов, которые прославились своими достижениями в деле построения мира, урегулирования конфликтов и восстановления.
MONUSCO, mainly through funding from the Peacebuilding Fund, undertook several programmes directly supporting peace consolidation and restoration of state authority under the International Security and Stabilization Support Strategy (ISSSS). МООНСРДК осуществила, преимущественно на средства, выделенные из Фонда миростроительства, ряд программ, непосредственно направленных на укрепление мира и восстановление государственной власти, в рамках Международной стратегии поддержки в области обеспечения безопасности и стабилизации в восточной части Демократической Республики Конго.
The establishment of UN-Women provided new and strengthened previously existing opportunities to collaborate with partners in areas such as peacebuilding in the aftermath of conflict, conflict-prevention and peacebuilding, and the rule of law and transitional justice in conflict and post-conflict societies. Учреждение Структуры «ООН-женщины» позволило создать новые и расширить существовавшие ранее возможности для сотрудничества с партнерами по таким вопросам, как укрепление мира после конфликта, предотвращение конфликтов и миростроительство, а также верховенство права и правосудие переходного периода в конфликтных и постконфликтных обществах.
Our commitment to the peacebuilding work of the United Nations remains firm, and we look forward to an increasingly proactive Peacebuilding Commission that can contribute significantly to United Nations efforts to ensure peace, stability, development, the rule of law and the protection of human rights. Мы сохраняем свою твердую приверженность усилиям Организации Объединенных Наций в области миростроительства и рассчитываем на активизацию деятельности Комиссии по миростроительству, которая сможет внести существенный вклад в усилия Организации Объединенных Наций, направленные на укрепление мира, стабильности, развития, правопорядка и защиты прав человека.