| You're pathetic, I mean it. | Я сказал, что ты жалкий, а ты смеешься? |
| I've decided to no longer refer to you two as "pathetic." | Я решил больше не использовать по отношению к вам обращение "жалкий". |
| And he is such a spineless, pathetic - he's a eunuch, is what he is. | А он такой бесхребетный, жалкий... как евнух, вот кто он. |
| That you purposefully ruin every relationship that could be good for you because you are a sad, pathetic little child? | Что ты намеренно разрушаешь все отношения, которые могут принести тебе радость, потому что ты ужасный, жалкий ребенок? |
| Sadi announced on 15 January 2009 that the RCD would not participate in the April 2009 presidential election, which he described as a "pathetic and dangerous circus", saying that to participate "would be tantamount to complicity in an operation of national humiliation". | Сади объявил на 15 января 2009 году, что его партия не будет участвовать в апреле 2009 года на президентских выборах, которые он охарактеризовал как «жалкий и опасный цирк», сказав, что для участия «будет равносильно соучастию в операции национального унижения». |
| You pathetic sad sack, no wonder you didn't get tenure, your experiments are as ugly as you are. | "Ты жалкий неудачник, не удивительно, что у тебя ничего не получилось, твои эксперименты уродливы, как и ты." |
| Because she was pregnant, and you knew that if it got out, people would see you for the pathetic man you are! | Она забеременела, и ты знал, что если это всплывет, то все увидят, какой ты жалкий на самом деле! |
| Who will impudently tell me I'm pathetic? | что я делаю что я жалкий? |
| Pathetic alcoholic, he was always going to be the easiest to kill. | Жалкий алкоголик, убить его проще простого. |
| WHAT KIND OF PATHETIC TROLL ARE YOU? | Что ты за жалкий тролль такой? |
| DO YOU KNOW HOW PATHETIC YOU ARE? | Ты хоть понимаешь, какой ты жалкий? |
| You're pathetic, Batman. | Какой же вы жалкий, Бэтмен. |
| He's just a weak, little, pathetic man. | Просто слабый, жалкий человечишка. |
| A gutless, pathetic man. | Трусливый, жалкий человек. |
| I accept Kung's pathetic challenge. | я принимаю этот жалкий вызов. |
| You are one pathetic loser. | Ты просто жалкий неудачник. |
| You're a pathetic little boy. | Ты жалкий маленький мальчишка. |
| It's kind of pathetic. | Какой же ты жалкий. |
| This pathetic spineless friend of yours? | Этот жалкий бесхребетный твой друг? |
| You're a pathetic coward! | Вот как, ты настолько труслив! Жалкий трус! |
| You are weak and pathetic. | Ты слабовольный и жалкий. |
| Don't you think he's pathetic? | Правда, он жалкий? |
| Am I really that pathetic? | Я действительно такой жалкий? |
| Poor little, pathetic Susan Coleman. | Плохо, жалкий Сьюзен Коулман. |
| You're so pathetic. | Какой же ты жалкий. |