You are like a pathetic schoolboy with a crush. |
Ты как жалкий школьник, которого бросили. |
The only thing I see... is a desperate, pathetic man lying to save his daughter. |
Единственное, что я вижу... это отчаявшийся, жалкий человек, который лжет, чтобы спасти свою дочь. |
Here's one for the desperate housewife who spends more time with her pathetic business than with her family. |
Одно забираю у отчаянной домохозяйки, которая тратит больше времени на свой жалкий бизнес, чем на свою семью. |
You have never had any reason, you pathetic failure. |
У тебя никогда не было разума, ты жалкий неудачник. |
I had to double-check it to make sure they didn't say "pathetic," which is what all my friends think I am. |
Мне пришлось дважды проверить, не написано ли там "жалкий", как считают все мои друзья. |
You sad pathetic man See where you brought us to |
Ты, жалкий, нас завёл - в тупик, так все твердят. |
You're a pretty pathetic guard dog... loyal to a master that can't even feed himself. |
Ах, ты жалкий мой сторожевой пёсик... хранишь преданность хозяину, который сам и носки не может одеть. |
You're such a pathetic, selfish, little boy. |
Ты же жалкий, эгоистичный мальчишка! |
What makes you think a pathetic mortal could stop me? |
Думаешь, жалкий смертный может помешать мне? |
And tell him his pathetic little midlife crisis is making it impossible for you to do your job. |
И сказать ему, что его жалкий кризис среднего возраста мешает тебе делать твою работу. |
I had to double-check it to make sure they didn't say "pathetic," which is what all my friends think I am. |
Я должен был проверить и перепроверить, чтобы убедиться, что они не написали "жалкий", как то, что думают обо мне мои друзья. |
You think I'm a sad, desperate, twisted, pathetic loser. |
Ты думаешь, я жалкий, сломанный, безнадежный неудачник? |
Is this your convoluted, pathetic way of asking for my help? |
Это твой изворотливый жалкий способ попросить меня о помощи? |
And this... specimen... this is just one sad, pathetic skell. |
А этот... субъект... всего лишь грязный жалкий бездомный. |
The uglier and the more disheveled and pathetic you get Scrat, the funnier he is. |
Чем более жалкий, взъерошенный и растрепанный у Скрата вид, тем смешнее он выглядит. |
What pathetic dupe have you lured into your web? |
И что за жалкий простофиля попался в твою паутину? |
Of course, but I'm not pathetic. |
Конечно, но я не такой жалкий. |
I'm not pathetic like you. |
Я не такой жалкий, как ты. |
I am pitiful but I felt that you are pathetic. |
Да, я жалкий, но чувствую к тебе отвращение. |
Your devil-may-care act might be a defence, but I think you're pathetic. |
Возможно, ваши сатанинские речи - система защиты. Но, по-моему, вы жалкий тип. |
I am a sick and pathetic human being. |
Я больной и очень жалкий тип. |
Making up stories about me is a pathetic last resort. |
Выдумывать истории обо мне - жалкий способ сказать последнее слово. |
No need to look so pathetic. |
Не надо принимать такой жалкий вид. |
A whining, pathetic man... angry, empty... |
Жалкий нытик, погрязший в ярости и пустоте. |
Which makes me look more pathetic? |
Который придает мне еще более жалкий вид? |