Английский - русский
Перевод слова Pathetic
Вариант перевода Печально

Примеры в контексте "Pathetic - Печально"

Примеры: Pathetic - Печально
The pathetic thing is I've never been able to tell him. Печально то, что никогда не смогу ему этого сказать.
Honey, this is like pathetic. Дорогой, это всё так печально.
It's so sad and pathetic and Cyril-y. Это так грустно и печально и в стиле Сирила.
Actually, I'm not sure I even knew, which is really pathetic. Честно говоря, я неуверен, что знал о нем вообще и это печально.
Kept the same job, same salary, for 16 years, which is either admirable or pathetic, depending on your definition of success. Одна и та же работа, одна и та же зарплата 16 лет, что замечательно или печально, зависит от вашего толкования успеха.
Isn't it pathetic? Все это так печально, правда?
That's pathetic, charlie. Это печально, Чарли.
I don't know how to drive and it's fairly pathetic, you know, 'cause I'm... Я не умею водить, и это печально, ведь мне...
I don't know which is more pathetic - that you're going out with a 20-year-old or that you bought a leather cuff to get a date with her. Не знаю, что более печально - твое свидание с двадцатилетней или то, что ради неё ты купил кожаный браслет.
from a man who is, deeply and simply, just a sad soul pathetic, and even pitiable. Как это ни печально, речь идет о неудачной попытке проявить свои чувства.
I just need to make it sound really sad and pathetic. Мне просто нужно, чтобы оно звучало очень печально и давило на жалость.
No, it is sad and pathetic. Нет, это печально и ничтожно.
It'll be pathetic if their backs get bent. Это будет так печально, если их спины совсем согнутся.
This would be sad if it wasn't so pathetic. Печально, но главное как нелепо.