Английский - русский
Перевод слова Participate
Вариант перевода Принять участие

Примеры в контексте "Participate - Принять участие"

Примеры: Participate - Принять участие
The documents provided by the Party concerned do not demonstrate that the competent authorities have identified the public that may participate, as requested under article 7 of the Convention, and that they have undertaken the necessary measures to involve the members of the public in the decision-making. Представленные соответствующей Стороной документы не демонстрируют того, что компетентные органы определили круг общественности, который может принять участие в этом процессе, в соответствии с требованиями статьи 7 Конвенции и что они приняли все необходимые меры для вовлечения представителей общественности в процесс принятия решения.
Urges all parties in South Africa, including those which did not participate fully in the multi-party talks, to respect agreements reached during the negotiations, to adhere to democratic principles, and to take part in the elections; настоятельно призывает все стороны в Южной Африке, включая тех, кто не в полной мере принял участие в многосторонних переговорах, соблюдать договоренности, достигнутые в ходе этих переговоров, уважать демократические принципы и принять участие в выборах;
If, for example, we agree that the Secretary-General's report on the follow-up to the Millennium Summit is important, we must schedule a General Assembly plenary meeting, in which everyone can have an opportunity to attend and participate. Если, например, мы согласимся с тем, что доклад Генерального секретаря о последующих мероприятиях по реализации решений Саммита тысячелетия является важным, то мы должны запланировать заседание Генеральной Ассамблеи, в котором все могут получить возможность принять участие.
Here, we welcome the decision of 12 minority parties to register; now they must participate. В этом вопросе мы одобряем решение 12 партий меньшинств зарегистрироваться для участия в выборах; теперь они должны принять участие в них.
Each Budoka, independently from style and system, can participate, that acknowledges the match conditions of the Eurasia Budo Academy. As far as he/it bearers of the 1. Принять участие в турнире может каждый Будока, независимо от стиля и системы, представляемой им/ ей, признавший правила и условия ЕАБ, применённые на турнире, с потверждённой квалификацией, соответствующуй нормам от 1 до 5 Дана его стиля и направления.
Companies, which are registered or are going to operate in CEE countries, as well as companies, founded by people, who come from CEE region and are directed towards global markets can participate. В конкурсе могут принять участие компании, зарегистрированные или планирующие работать в странах СЕЕ, а также компании, основанные выходцами из региона СЕЕ и ориентированные на глобальные рынки.
Moreover, you will get to know about different Rotaract projects which will be run in the near future and where you can participate. Enjoy! Помимо этого, вы узнаете, в каких Ротаракт-проектах можно принять участие в ближайшие несколько месяцев.
The interim secretariat and, later, the permanent secretariat could participate, if the Committee so recommends, in the work of the IACSD and promote the achievement of the above objectives. Если Комитет примет такую рекомендацию, то временный, а позднее постоянный секретариат может принять участие в работе Межучрежденческой комиссии по вопросам устойчивого развития и содействовать достижению вышеназванных целей.
The documents prepared by the UN/ECE secretariat would appear as they were drafted on the Transport Division's web site . France, Germany, Netherlands, Norway, Romania, Switzerland, United Kingdom, UIC and OCTI announced that they would participate. О своем желании принять участие в этом совещании заявили следующие страны и организации: Германия, Нидерланды, Норвегия, Румыния, Соединенное Королевство, Франция, Швейцария, МСЖД, ЦБМЖП.
Mr. Hoffmann (Germany): Mr. President, it was not my intention to take the floor today either, but I thought maybe one should not give the impression that this is a meeting of G21 member States only, so others should also participate. Г-н Хоффман (Германия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, я тоже не собирался выступать сегодня, однако, поскольку мне не хотелось бы, чтобы нынешнее заседание напоминало совещание Группы 21, я решил, что в нем должны принять участие и другие члены.
For the first time, UNIDO has been invited to a GEF Council meeting in its capacity as executing agency with expanded opportunities, and will participate at the senior level in the meeting to be held in Washington, D.C., from 1 to 3 November 2000. Впервые ЮНИДО получила приглашение принять участие в сессии Совета ГЭФ в качестве учреждения - ис-полнителя, наделенного расширенными полномочи-ями, и она будет принимать участие в совещании руководящих сотрудников старшего звена, которое будет проходить 1 - 3 ноября 2000 года в Вашингтоне, округ Колумбия.
It could also participate, under conditions to be determined together with its partners, particularly its European partners, in training Afghan security and armed forces in the future, should this be desired. ределены с ее партнерами, в частности европейскими партнерами, принять участие в будущей подготовке вооруженных сил и сил безопасности Афганистана, если поступит такая просьба.